Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 27/12/2000
← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Erratum "
Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Erratum Loi portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police. - Erratum
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
27 DECEMBER 2000. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot 27 DECEMBRE 2000. - Loi portant diverses dispositions relatives à la
de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Erratum position juridique du personnel des services de police. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 5 van 6 januari 2001 : Au Moniteur belge n° 5 du 6 janvier 2001 :
1° bladzijde 314, voorlaatste lijn de datum van de wet invullen : « 27 1° page 314, à l'avant-dernière ligne indiquer la date de la loi : «
december 2000 »; 27 décembre 2000 »;
2° bladzijde 315 : 2° page 315 :
- art. 36 in de aangehaalde tekst 10° de datum van de wet invullen : « - art. 36 dans le texte mis entre parenthèses 10° indiquer la date de
27 december 2000 »; la loi : « 27 décembre 2000 »;
- art. 37, 2°, Nederlandse tekst, derde laatste lijn, de datum van de - art. 37, 2°, dans le texte néerlandais, à l'antépénultième ligne,
wet invullen : « 27 december 2000 »; indiquer la date de la loi : « 27 décembre 2000 »;
3° bladzijde 316 : 3° page 316 :
- art. 37, Franse tekst, eerste lijn, de datum van de wet invullen : « - art. 37, dans le texte français, à la première ligne, indiquer la
27 december 2000 »; date de la loi : « 27 décembre 2000 »;
- op het einde van artikel 37, sluitende aanhalingstekens plaatsen : " »"; - à la fin de l'article 37, fermer les parenthèses : " »";
- art. 41, 3°, Franse tekst, vierde woord « que » vervangen door « qui - art. 41, 3°, dans le texte français, changer le quatrième mot « que
»; » par « qui »;
- art. 41, tweede lid, - art. 41, remplacer le deuxième alinéa,
« Voor de berekening van het pensioen volgend op het in het eerste lid « Pour le calcul de la pension qui suit le congé visé à l'alinéa 1er,
bedoelde verlof, wordt, in voorkomend geval, rekening gehouden met de il est tenu compte du traitement normal moyen visé aux articles 3 et
normale gemiddelde wedde bedoeld in de artikelen 3 en 12, §§ 1 en 2, 12, §§ 1er et 2, de la loi du ... relative à la pension des membres du
van de wet van ... betreffende het pensioen van de personeelsleden van
de politiediensten en hun rechthebbenden. », personnel des services de police et de leurs ayants droit. »,
vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
« Voor de berekening van het pensioen volgend op het in het eerste lid « Pour le calcul de la pension qui suit le congé visé à l'alinéa 1er,
bedoelde verlof, wordt, in voorkomend geval, rekening gehouden met de il est tenu compte du traitement normal moyen visé aux articles 3 et
normale gemiddelde wedde bedoeld in de artikelen 3 en 12, §§ 1 en 2, 12, §§ 1er et 2, de la loi relative à la pension du personnel des
van de wet betreffende het pensioen van het personeel van de services de police et de leurs ayants droit. »;
politiediensten en hun rechthebbenden. »;
- art. 42, voorlaatste lijn lezen artikel « 44 » in plaats van « 45 »; - art. 42, à l'avant-dernière ligne lire l'article « 44 » au lieu de «
- art. 43, eerste lid, Nederlandse tekst, eerste zin, 45 »; - art. 43, premier alinéa, dans le texte néerlandais, remplacer la
première phrase,
« De Staat kent aan het personeelslid dat vrijwillig verlof « De Staat kent aan het personeelslid dat vrijwillig verlof
voorafgaand aan de pensionering heeft genomen, een wachtgeld toe dat voorafgaand aan de pensionering heeft genomen, een wachtgeld toe dat
gelijk is aan 80 % van de laatste activiteitswedde. », gelijk is aan 80 % van de laatste activiteitswedde. »,
vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
« Aan het personeelslid dat vrijwillig verlof voorafgaand aan de « Aan het personeelslid dat vrijwillig verlof voorafgaand aan de
pensionering heeft genomen, wordt een wachtgeld toegekend dat gelijk pensionering heeft genomen, wordt een wachtgeld toegekend dat gelijk
is aan 80 % van de laatste activiteitswedde. »; is aan 80 % van de laatste activiteitswedde. »;
4° bladzijde 317 : 4° page 317 :
- art. 43, derde lid, lezen artikel « 42 » in plaats van « 43 »; - art. 43, troisième alinéa, lire l'article « 42 » au lieu de « 43 »;
- art. 43, vierde lid, tweede zin, - art. 43, quatrième alinéa, remplacer la 2e phrase,
« Voor de berekening van de normale gemiddelde wedde bedoeld in de « Pour l'établissement du traitement normal moyen visé aux articles 3
artikelen 3 en 12, §§ 1 en 2, van de wet van ... betreffende het et 12, §§ 1er et 2, de la loi du ... relative à la pension des membres
pensioen van de personeelsleden van de politiediensten en hun du personnel des services de police et de leur ayants droit, il est
rechthebbenden wordt rekening gehouden met de wedden waarop betrokkene tenu compte des traitements dont l'intéressé aurait bénéficié, s'il
recht zou hebben gehad indien hij in dienst was gebleven. », était resté en service. »,
vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
« Voor de berekening van de normale gemiddelde wedde bedoeld in de « Pour l'établissement du traitement normal moyen visé aux articles 3
artikelen 3 en 12, §§ 1 en 2, van de wet betreffende het pensioen van et 12, §§ 1er et 2, de la loi relative à la pension du personnel des
het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden wordt services de police et de leur ayants droit, il est tenu compte des
rekening gehouden met de wedden waarop betrokkene recht zou hebben traitements dont l'intéressé aurait bénéficié, s'il était resté en
gehad indien hij in dienst was gebleven. »; service. »;
- art. 46, zesde lijn, de datum van de wet invullen : « 27 december - art. 46, à la sixième ligne, indiquer la date de la loi : « 27
2000 ». décembre 2000 ».
^