Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 26/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. - Errata Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat. - Errata
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du
toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. - Errata personnel des administrations de l'Etat. - Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 114 van 11 juni 1999, blz. 21862, in de Au Moniteur belge n° 114 du 11 juin 1999, page 21862, dans le texte
néerlandais de l'article 6, il y a lieu d'insérer les mots "in de
Nederlandse tekst van artikel 6 dienen tussen de woorden "bloed- of tweede of" entre les mots "bloed- of aanverwant" et "in de derde graad
aanverwant" en "in de derde graad maar niet onder hetzelfde dak maar niet onder hetzelfde dak wonend".
wonend" de woorden "in de tweede of" te worden ingevoegd. Dans le texte français de l'article 6, il y a lieu d'insérer les mots
In de Franse tekst van artikel 6 dienen tussen de woorden "un parent "au deuxième ou" entre les mots "un parent ou allié" et "au troisième
ou allié" en "au troisième degré n'habitant pas sous le même toit" de degré n'habitant pas sous le même toit".
woorden "au deuxième ou" te worden ingevoegd.
^