Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 26/06/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren, voor wat betreft de verlening van vrijstelling. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren, voor wat betreft de verlening van vrijstelling. - Erratum Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience, en ce qui concerne l'octroi de dispenses. - Erratum
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
26 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre
besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience, en ce qui
proefdieren, voor wat betreft de verlening van vrijstelling. - Erratum concerne l'octroi de dispenses. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 21 juli 2001, blz. 24787, in de Franse Au Moniteur belge du 21 juillet 2001, page 24787, dans le texte
tekst moet in de vierde overweging in de aanhef van voornoemd français, dans le quatrième considérant du préambule de l'arrêté royal
koninklijk besluit, het nummer van de Richtlijn gelezen worden als précité, le numéro de la Directive européenne doit être lu comme suit
volgt : :
« Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 86/609/CE... » in « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 86/609/CE... » au lieu
plaats van « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive de « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 2000/33/CE... ».
2000/33/CE... ».
^