← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones en tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones en tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours et modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril |
besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van | 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des |
het operationeel personeel van de hulpverleningszones en tot wijziging | |
van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de | zones de secours et modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. - Erratum | relatif à la formation des membres des services publics de secours. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 42 van 20 februari 2018, tweede editie, | Au Moniteur belge n° 42 du 20 février 2018, deuxième édition, il y a |
moet de volgende wijziging worden aangebracht : | lieu d'apporter la modification suivante : |
Op bladzijde 13936, moet de aanvulling in artikel 43 niet gesplitst | A la page 13936, l'ajout dans l'article 43 ne doit pas être divisé en |
worden in leden en moet dus gelezen worden als volgt : | alinéas et doit être lu comme suit : |
"Onder de toegekende jaarwedde en ontvangen premie voor | "Par traitement annuel alloué et prime d'opérationnalité et de |
operationaliteit en onregelmatige prestaties moet desgevallend | prestations irrégulières reçue, il y a lieu d'entendre l'indemnité |
begrepen worden de ontvangen vergoeding voor tijdelijke | reçue pour une incapacité de travail temporaire provoquée par un |
arbeidsongeschiktheid veroorzaakt door een arbeidsongeval of een ander | accident de travail ou un autre revenu de remplacement ou une |
vervangingsinkomen of wachtgeld. Onder ontvangen premie voor | indemnité d'attente. La prime d'opérationnalité et de prestations |
operationaliteit en onregelmatige prestaties vermeld in artikel 25 van | irrégulières reçue visée à l'article 25 de l'arrêté royal du 19 avril |
het koninklijk besluit van 19 april 2014 wordt niet begrepen de premie | 2014 n'inclut pas la prime d'opérationnalité et de prestations |
voor operationaliteit en onregelmatige prestaties ontvangen voor de | irrégulières perçue pour les heures de travail additionnelles visées à |
bijkomende uren bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 april 2014 tot | l'article 7 de la loi du 19 avril 2014 fixant certains aspects de |
vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de | l'aménagement du temps de travail des membres professionnels |
operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de | opérationnels des zones de secours et du Service d'incendie et d'aide |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale et modifiant la loi |
Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de | du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile." |
civiele veiligheid." |