← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 26 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 70 van 6 maart 2023, bladzijde 27348, | Au Moniteur belge n° 70 du 6 mars 2023, page 27348, dans le texte |
in de Franse tekst, moet men "Hebben wij besloten en besluiten wij :" | français, il y a lieu de lire « Nous avons arrêté et arrêtons : » au lieu de « Hebben wij besloten en besluiten wij : ». |
lezen als "Nous avons arrêté et arrêtons :". |