← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen. - Errata "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen. - Errata | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins. Errata |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 25 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de | du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la |
| tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen. - | coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins. |
| Errata | Errata |
| In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2002, tweede uitgave, | Au Moniteur belge du 28 septembre 2002, deuxième édition, |
| - op blz. 44044, in de titel van het besluit, dient te worden gelezen : | - à la page 44044, dans l'intitulé de l'arrêté, il y a lieu de lire : |
| « 26 september 2002 » in plaats van « 25 september 2002 »; | « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 »; |
| - op blz. 44047, in artikel 4, dient te worden gelezen : | - à la page 44047, à l'article 4, il y a lieu de lire : |
| « Brussel, 26 september 2002 » in plaats van : « Brussel, 25 september | « Bruxelles, le 26 septembre 2002 » au lieu de: « Bruxelles, le 25 |
| 2002 »; | septembre 2002 »; |
| - op blz. 44047, dient in de Nederlandse tekst van de bijlage in de | - à la page 44047, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu |
| titel te worden gelezen : | de lire dans le titre : |
| « Bijlage bij het ministerieel besluit van 26 september 2002 » in | « Bijlage bij het ministerieel besluit van 26 september 2002 » au lieu |
| plaats van « Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 september | de « Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 september 2002 »; |
| 2002 »; - op blz. 44047, dient in de Nederlandse tekst van de bijlage voor de | - à la page 44047, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu |
| handtekening van de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen te worden | de lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des |
| gelezen : | Pensions : |
| « 26 september 2002 » in plaats van 25 september 2002 »; | « 26 september 2002 » au lieu de « 25 september 2002 »; |
| - op blz. 44048, dient in de Franse tekst van de bijlage in de titel | - à la page 44048, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de |
| te worden gelezen : | lire dans le titre : |
| « Annexe à l'arrêté ministériel du 26 septembre 2002 » in plaats van « | « Annexe à l'arrêté ministériel du 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 |
| 25 septembre 2002 »; | septembre 2002 »; |
| - op blz. 44048, dient in de Franse tekst van de bijlage voor de | - à la page 44048, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de |
| handtekening van de Minster van Sociale Zaken en Pensioenen te worden | lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des |
| gelezen voor de : | Pensions : |
| « 26 septembre 2002 » in plaats van « 25 septembre 2002 ». | « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 ». |