← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 | 25 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen. - Erratum | et indemnités. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 291 van 14 december 2018 bladzijde | Au Moniteur belge n° 291 du 14 décembre 2018, page 98766, à l'article |
98766, in artikel 1, 5° : | 1, 5° : |
- dient te worden gelezen " 2.4. Bijkomende verzekeringstegemoetkoming | - dans le texte néerlandais, il faut lire « 2.4. Bijkomende |
voor beengeleiding" in plaats van "2.4. Bijkomende | verzekeringstegemoetkoming voor beengeleiding » au lieu de « 2.4. |
verzekeringstegemoetkoming per oor dat toegerust is met voor | Bijkomende verzekeringstegemoetkoming per oor dat toegerust is met |
beengeleiding"; | voor beengeleiding » ; |
- in de Franse tekst, dient te worden gelezen "2.4. Intervention | - il faut lire « 2.4. Intervention complémentaire de l'assurance pour |
complémentaire de l'assurance pour conduction osseuse" in plaats van | conduction osseuse » au lieu de « 2.4. Intervention complémentaire de |
"2.4. Intervention complémentaire de l'assurance en conduction osseuse"; | l'assurance en conduction osseuse » ; |
- dient te worden gelezen "Bij aflevering van een toerusting met | - dans le texte néerlandais, il faut lire « Bij aflevering van een |
beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op de | toerusting met beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende |
vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende | recht op de vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een |
verzekeringstegemoetkoming per toerusting met beengeleiding met | bijkomende verzekeringstegemoetkoming per toerusting met beengeleiding |
botverankering." in plaats van "Bij aflevering van een toerusting met | met botverankering. » au lieu de « Bij aflevering van een toerusting |
beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op de | met beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op |
vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende | de vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende |
verzekeringstegemoetkoming per toerusting die wordt toegerust met | verzekeringstegemoetkoming per toerusting die wordt toegerust met |
beengeleiding met botverankering."; | beengeleiding met botverankering. » ; |
- in de Franse tekst, dient te worden gelezen "Lors de la délivrance | - il faut lire « Lors de la délivrance d'un appareillage en conduction |
d'un appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux, le | osseuse avec ancrage osseux, le bénéficiaire a droit à une |
bénéficiaire a droit à une intervention de l'assurance pour un | intervention de l'assurance pour un appareillage en conduction |
appareillage en conduction aérienne et à une intervention | aérienne et à une intervention complémentaire de l'assurance par |
complémentaire de l'assurance par appareillage en conduction osseuse | appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux. » au lieu de « |
avec ancrage osseux." in plaats van "Lors de la délivrance d'un | |
appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux, le | Lors de la délivrance d'un appareillage en conduction osseuse avec |
bénéficiaire a droit à une intervention de l'assurance pour un | ancrage osseux, le bénéficiaire a droit à une intervention de |
appareillage en conduction aérienne et à une intervention | l'assurance pour un appareillage en conduction aérienne et à une |
complémentaire de l'assurance par oreille appareillée en conduction | intervention complémentaire de l'assurance par oreille appareillée en |
osseuse avec ancrage osseux.". | conduction osseuse avec ancrage osseux. ». |