Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 24/09/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen. - Erratum "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen. - Erratum Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen. - Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum
Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9
tekst te worden vervangen : octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant :
« De Waalse Regering, « Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n°
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil;
Raad; Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité;
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16
16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juin 2014 fixant les modalités d'application du Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles
tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune;
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE)
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du
développement rural et la conditionnalité;
Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen D.4, D.31, D.61, D.241, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.31, D.61,
D.242, D.243 eN D.249; D.241, D.242, D.243 et D.249;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2015;
april 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2015;
april 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid d.d. 23 april 2015 en 18 juni 2015; fédérale, intervenue les 23 avril 2015 et 18 juin 2015;
Gelet op het rapport van 23 april 2015 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 23 avril 2015 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op advies 57.821/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 57.821/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en
september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du
de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; paiements directs en faveur des agriculteurs;
2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32,
artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à
de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015;
februari 2015;
3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du
Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n°
nr. 1698/2005 van de Raad; 1698/2005 du Conseil;
4° Verordening nr.1306/2013: Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het 4° règlement n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du
Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n°
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du
1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad; Conseil;
5° Verordening nr. 640/2014 : gedelegeerde Verordening (EU) nr. 5° règlement n° 640/2014 : le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la
640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus
voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor ou au retrait des paiements et les sanctions administratives
administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden. et la conditionnalité;

Art. 2.Overeenkomstig artikel 31, § 2, van Verordening nr. 1305/2013

Art. 2.Conformément à l'article 31, § 2, du règlement n° 1305/2013,

wordt er een tegemoetkoming verleend aan de landbouwer die minstens une aide est octroyée à l'agriculteur qui exploite au minimum deux
twee subsidiabele hectaren van zijn bedrijf uitbaat, gelegen in hectares admissibles de son exploitation situés dans des zones
gebieden met natuurlijke beperkingen. soumises à des contraintes naturelles.
Die tegemoetkoming bestaat uit een jaarlijkse compenserende vergoeding Cette aide consiste en une indemnité compensatoire annuelle soumise
tegen de voorwaarden van artikel 4. aux conditions reprises à l'article 4.
HOOFDSTUK II. - Bepaling van de gebieden met natuurlijke beperkingen CHAPITRE II. - Détermination des zones soumises à des contraintes naturelles

Art. 3.Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening nr. 1305/2013

Art. 3.Conformément à l'article 31, § 5, du règlement n° 1305/2013,

bepaalt de Minister de gebieden met natuurlijke beperkingen in le Ministre détermine les zones soumises à des contraintes naturelles
overeenstemming met het Waalse programma voor plattelandsontwikkeling. en conformité avec le Programme wallon de développement rural.
HOOFDSTUK III. - Toelatingsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'admissibilité

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de compenserende vergoeding

Art. 4.Pour bénéficier de l'indemnité compensatoire, outre les

moet de landbouwer naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2 : conditions visées à l'article 2, l'agriculteur :
1° opgenomen zijn in het Geïntegreerd Beheers- en Controlesysteem; 1° est identifié au Système intégré de Gestion et de Contrôle;
2° zijn activiteit als hoofdberoep uitoefenen; 2° exerce son activité à titre principal;
3° actief landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening nr. 3° est un agriculteur actif au sens de l'article 9 du règlement n°
1307/2013, zoals uitgevoerd in de artikelen 10 tot 11 van het besluit 1307/2013, tel qu'exécuté aux articles 10 et 11 de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 12 februari 2015; Gouvernement wallon du 12 février 2015;
4° een bedrijf beheren waarvan het landbouwareaal, aangegeven in het 4° gère une exploitation dont la surface agricole déclarée dans le
formulier voor de verzamelaanvraag en gelegen in gebieden met formulaire de demande unique et située dans les zones soumises à des
natuurlijke beperkingen, minstens 40 p.c. bedragen van het totale, op contraintes naturelles s'élève au minimum à 40 pourcent de la surface
het nationale grondgebied gelegen, landbouwareaal, aangegeven in het agricole totale déclarée dans le formulaire de demande unique située
formulier voor de verzamelaanvraag. sur le territoire national.
Om te bewijzen dat de voorwaarde verwoord in lid 1, 2°, vervuld is, Pour prouver que la condition énoncée à l'alinéa 1er, 2°, est remplie,
toont de landbouwer aan dat hij overeenkomstig artikel 5, § 3, l'agriculteur démontre son affiliation à une caisse d'assurances
aangesloten is bij een sociale verzekeringskas. sociales conformément à l'article 5, § 3.
Als het bewijs van aansluiting onvoldoende blijkt om aan te tonen dat Si la preuve d'affiliation s'avère insuffisante pour démontrer la
de voorwaarde, verwoord in lid 1, 2°, vervuld is, kan het betaalorgaan condition énoncée à l'alinéa 1er, 2°, l'organisme payeur peut requérir
bijkomende stukken of gegevens van de aanvrager vragen. des documents ou des informations complémentaires auprès du demandeur.
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de tegemoetkomingsaanvraag en verdeling CHAPITRE IV. - Procédure de demande d'aide et répartition de
van de compenserende vergoeding l'indemnité compensatoire

Art. 5.§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag wordt jaarlijks ingediend via

Art. 5.§ 1er. La demande d'aide est introduite annuellement via la

de verzamelaanvraag bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse demande unique visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 12 februari 2015 en overeenkomstig artikel 3 van du 12 février 2015, et conformément à l'article 3 du même arrêté.
hetzelfde besluit.
§ 2. De tegemoetkomingsaanvraag, bedoeld in paragraaf 1, wordt samen § 2. La demande d'aide visée au paragraphe 1er est accompagnée de tous
met alle nodige stukken ingediend. les documents nécessaires.
Indien de ingediende aanvraag onvolledig is, deelt het betaalorgaan Lorsque la demande d'aide introduite est incomplète, l'organisme
aan de landbouwer mee welk stuk (welke stukken) onvolledig is (zijn) payeur indique à l'agriculteur les documents incomplets ou manquants.
of ontbreekt (ontbreken).
De stukken bedoeld in lid 1 moeten bij het betaalorgaan toekomen Les documents visés à l'alinéa 1er parviennent à l'organisme payeur
binnen de termijn bedoeld in artikel 3, § 3, van het besluit van de dans le délai prévu à l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 12 februari 2015. wallon du 12 février 2015.
§ 3. Uit het certificaat van aansluiting bij een kas voor sociale § 3. L'attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales
verzekeringen voor zelfstandige beroepen blijkt dat de landbouwer : pour travailleurs indépendants indique que l'agriculteur est :
1° zelfstandige in hoofdberoep is in de hoedanigheid van landbouwer, 1° indépendant à titre principal, en qualité d'agriculteur,
tuinbouwer of fokker; horticulteur ou d'éleveur;
2° in ordre is met zijn bijdragen of uitstel van betaling van zijn bijdragen verkregen heeft. Dat certificaat heeft betrekking op het jaar voorafgaand aan het jaar van de betrokken aanvraag. § 4. In het geval van een groepering van landbouwers voegt één van de natuurlijke personen die lid is van de groepering en voor de groepering het recht opent op de vergoeding het bewijs van aansluiting bedoeld in paragraaf 3 bij de aanvraag. Als de aanvrager een rechtspersoon is, voegt één van de afgevaardigd-bestuurders, beheerders of beheerders-vennoten die verantwoordelijk is voor het beheer van betrokken bedrijf, het aansluitingsbewijs bedoeld in paragraaf 3 bij de aanvraag. 2° en règle de cotisation ou qu'il a obtenu un report de paiement de ses cotisations. Cette attestation concerne l'année précédant celle de la demande considérée. § 4. Dans le cas d'un groupement d'agriculteurs, une des personnes physiques membres du groupement, qui ouvre le droit à l'indemnité au groupement, joint à la demande l'attestation d'affiliation mentionnée au paragraphe 3. Si le demandeur est une personne morale, un des administrateurs délégués, gérants ou associés gérants qui a la responsabilité de la gestion de l'exploitation considérée joint à la demande l'attestation d'affiliation mentionnée au paragraphe 3.
§ 5. In afwijking van paragraaf 2, lid 2, kan hij, indien dat bewijs § 5. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 2, si cette attestation
niet aan de landbouwer was uitgereikt binnen de termijn bedoeld in n'avait pas été délivrée à l'agriculteur dans le délai prévu à
artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février
2015, dat bewijs tot en met 31 december van het jaar van de aanvraag 2015, il peut la faire parvenir à l'organisme payeur jusqu'au 31
bij het betaalorgaan indienen. décembre de l'année de la demande.
In afwijking van paragraaf 2, lid 2, kan de landbouwer, indien hij het Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 2, si l'agriculteur transmet à
betaalorgaan een document voorlegt waaruit blijkt dat hij uitstel van l'organisme payeur un document prouvant qu'il bénéficie d'un report,
betaling of het spreiden van de betaling van zijn bijdrage heeft
gekregen voor 31 december van het jaar van de aanvraag, dat bewijs tot d'un étalement de paiement de sa cotisation avant le 31 décembre de
l'année de la demande, il peut faire parvenir l'attestation à
en met 31 december van het jaar volgend op het jaar van de aanvraag l'organisme payeur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de la
bij het betaalorgaan indienen. demande.
Overeenkomstig artikel 13, § 1, lid 2, van Verordening nr. 640/2014 Conformément à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du règlement n°
wordt, in de gevallen bedoeld in de leden 1 en 2, een korting 640/2014, dans les cas visés aux alinéas 1er et 2, une réduction est
toegepast op het als tegemoetkoming uit te betalen bedrag in geval van appliquée au montant payable au titre de l'aide en cas de retard dans
overschrijding van de in die leden vastgestelde termijnen bij het la transmission des documents par rapport aux délais fixés à ces
overmaken van de stukken. alinéas.

Art. 6.Het bedrag van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 2, dat

Art. 6.Le montant de l'aide, visée à l'article 2, octroyé en tenant

toegekend wordt rekening houdend met het aantal subsidiabele hectaren compte du nombre d'hectares admissibles situés en zone soumise à des
gelegen in gebieden met natuurlijke beperkingen die de landbouwer contraintes naturelles qu'exploite l'agriculteur est, par hectare
uitbaat, bedraagt per subsidiabele hectare : admissible :
1° tweeënveertig euro voor de twintig eerste hectaren; 1° de quarante-deux euros pour les vingt premiers hectares;
2° daarna, vijfentwintig euro. 2° au-delà, de vingt-cinq euros.
Het bedrag van de tegemoetkoming bedoeld in lid 1 is beperkt tot de eerste 75 subsidiabele hectaren. Le montant de l'aide déterminé à l'alinéa 1er est limité aux 75 premiers hectares admissibles.
HOOFDSTUK V. - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen CHAPITRE V. - Clause de contournement et dispositions pénales

Art. 7.Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt

Art. 7.Conformément à l'article 60 du règlement n° 1306/2013, aucun

geen enkele betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen paiement en faveur des zones soumises à des contraintes naturelles
toegekend aan landbouwers en natuurlijke personen of rechtspersonen n'est accordé en faveur des agriculteurs et des personnes physiques ou
van wie is komen vast te staan dat zij kunstmatig de voorwaarden
hebben gecreëerd om voor dergelijke betalingen in aanmerking te komen morales, qui ont créé artificiellement les conditions requises en vue
en dus een voordeel zouden genieten dat niet in overeenstemming is met de l'obtention de ces paiements, en contradiction avec les objectifs
de doelstellingen van dit besluit. visés par le présent arrêté.

Art. 8.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het recherchées, constatées et punies conformément au titre 13 du Code
Waals Landbouwwetboek. wallon de l'Agriculture.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoire et finale

Art. 9.De artikelen 68 tot 75 van het besluit van de Waalse Regering

Art. 9.Les articles 68 à 75 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector worden décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole sont
opgeheven. abrogés.

Art. 10.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december

Art. 10.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre

2017. 2017.

Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté. »
Namen, 24 september 2015. Namur, le 24 septembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^