← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum "
| Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum | Arrêté ministériel portant désignation ou agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 24 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning | 24 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant désignation ou |
| van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van | agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions |
| de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum | publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum |
| Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 december 2008, blz. 63485 tot 63486. | Publié au Moniteur belge du 3 décembre 2008, p. 63485 à 63486. |
| In artikel 3, § 1, a), leze men in de Nederlandse tekst « ... en | A l'article 3, § 1er, a), il faut lire dans le texte néerlandais « ... |
| Réjane De Meurisse (HZIV);... » in de plaats van « ... en Réjane | en Réjane De Meurisse (HZIV);... » au lieu de « ... en Réjane |
| Demeurisse (HZIV);... », in de Franse tekst « ... et Réjane De | Demeurisse (HZIV);... », dans le texte français « ... et Réjane De |
| Meurisse (C.A.A.M.I.);... » in de plaats van « ... et Réjane | Meurisse (C.A.A.M.I.);... » au lieu de « ... et Réjane Demeurisse |
| Demeurisse (C.A.A.M.I.);... ». | (C.A.A.M.I.);... ». |