Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 24/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 19, 23, 24, 27, 31, 46, 47, 48, 50, 54 en 56 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot uitvoering van de artikelen 84quinquies tot 84decies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde. - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 19, 23, 24, 27, 31, 46, 47, 48, 50, 54 en 56 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot uitvoering van de artikelen 84quinquies tot 84decies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde. - Errata Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 19, 23, 24, 27, 31, 46, 47, 48, 50, 54 et 56 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrête royal, du 7 juin 2007, portant exécution des articles 84quinquies à 84decies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
24 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke 24 JANVIER 2015. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 2,
besluiten nrs. 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 19, 23, 24, 27, 31, 46,
47, 48, 50, 54 en 56 met betrekking tot de belasting over de 3, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 19, 23, 24, 27, 31, 46, 47, 48, 50, 54 et 56
toegevoegde waarde en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrête royal, du 7 juin
uitvoering van de artikelen 84quinquies tot 84decies van het Wetboek 2007, portant exécution des articles 84quinquies à 84decies du Code de
van de belasting over de toegevoegde. - Errata la taxe sur la valeur ajoutée. - Errata
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
In het Belgisch Staatsblad van 20 februari 2015, 2e editie, nr. 51, Au Moniteur belge du 20 février 2015, 2e édition, n° 51, acte n°
akte nr. 2015/03055, bladzijden 13872, 13873, 13875 en 13876 : 2015/03055, pages 13872, 13873, 13875 et 13876 :
- op bladzijde 13872 dient in het opschrift van het koninklijk besluit - à la page 13872 dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté
van 24 januari 2015 te worden gelezen "Wetboek" in plaats van "wetboek"; royal du 24 janvier 2015, il faut lire "Wetboek" au lieu de "wetboek";
- op bladzijde 13873 dient in het opschrift van het koninklijk besluit - à la page 13873 dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 10, du 29
nr. 10 van 29 december 1992 te worden gelezen "15, § 2, derde lid" in décembre 1992, il faut lire "15, § 2, alinéa 3" au lieu de "15, § 5,
plaats van "15, § 5, derde lid"; alinéa 3";
- op dezelfde bladzijde dient in het opschrift van het koninklijk - à la même page dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté
besluit nr. 46 van 29 december 1992 te worden gelezen "de betaling van royal n° 46, du 29 décembre 1992, il faut lire "de betaling van de ter
de ter zake verschuldigde btw" in plaats van "de betaling van ter zake zake verschuldigde btw" au lieu de "de betaling van ter zake
verschuldigde btw"; verschuldigde btw";
- op dezelfde bladzijde dient in het opschrift van het koninklijk - à la même page dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 48, du 29
besluit nr. 48 van 29 december 1992 te worden gelezen "artikel 39bis décembre 1992, il faut lire "l'article 39bis du Code de la T.V.A." au
van het Btw-Wetboek" in plaats van "artikel 39bis van het Wetboek"; lieu de "l'article 39bis du Code";
- op bladzijde 13875 dient in artikel 14, in het opschrift van het - à la page 13875, dans l'article 14, dans l'intitulé de l'arrêté
koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 te worden gelezen "15, royal n° 10, du 29 décembre 1992, il faut lire "15, § 2, alinéa 3" au
§ 2, derde lid" in plaats van "15, § 5, derde lid"; lieu de "15, § 5, alinéa 3";
- op dezelfde bladzijde dient in de Franse tekst van artikel 14 te
worden gelezen ""de l'administration en charge de la taxe sur la - à la même page, dans l'article 14, il faut lire ""de
valeur ajoutée"" in plaats van ""l'administration en charge de la taxe l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée"" au lieu
sur la valeur ajoutée""; de ""l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée"";
- op bladzijde 13876 dient in artikel 29, in het opschrift van het - à la page 13876 dans le texte néerlandais de l'article 29, dans
koninklijk besluit nr. 46 van 29 december 1992 te worden gelezen "de l'intitulé de l'arrêté royal n° 46, du 29 décembre 1992, il faut lire
betaling van de ter zake verschuldigde btw" in plaats van "de betaling "de betaling van de ter zake verschuldigde btw" au lieu de "de
van ter zake verschuldigde btw"; betaling van ter zake verschuldigde btw";
- op dezelfde bladzijde dient in artikel 30 te worden gelezen "De - à la même page dans le texte néerlandais de l'article 30, il faut
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen" in plaats van "de lire "De Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen" au lieu de
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen"; "de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen";
- op dezelfde bladzijde dient in de Franse tekst van artikel 30 te - à la même page, dans l'article 30, il faut lire "L'Administration"
worden gelezen "L'Administration" in plaats van "l'Administration"; au lieu de "l'Administration";
- op dezelfde bladzijde dient in artikel 31, in het opschrift van het - à la même page dans le texte néerlandais de l'article 31, dans
koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992 te worden gelezen l'intitulé de l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre 1992, il faut lire
"artikel 8bis, § 2, 1°, van het Btw-Wetboek, verricht binnen de "artikel 8bis, § 2, 1°, van het Btw-Wetboek, verricht binnen de
voorwaarden van artikel 39bis van het Btw-Wetboek" in plaats van voorwaarden van artikel 39bis van het Btw-Wetboek" in plaats van
"artikel 8bis, § 2, 1°, van het btw-Wetboek, verricht binnen de "artikel 8bis, § 2, 1°, van het btw-Wetboek, verricht binnen de
voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek"; voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek";
- op dezelfde bladzijde dient in de Franse tekst van artikel 31, in - à la même page, dans l'article 31, dans l'intitulé de l'arrêté royal
het opschrift van het koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992
te worden gelezen "l'article 39bis du Code de la T.V.A." in plaats van n° 48, du 29 décembre 1992, il faut lire "l'article 39bis du Code de
"l'article 39bis du Code". la T.V.A." au lieu de "l'article 39bis du Code".
Gegeven te Brussel, 24 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^