Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 24/04/2008
← Terug naar "Ordonnantie betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen. - Erratum "
Ordonnantie betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen. - Erratum Ordonnance relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées. - Erratum
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
24 APRIL 2008. - Ordonnantie betreffende de voorzieningen voor opvang 24 AVRIL 2008. - Ordonnance relative aux établissements d'accueil ou
of huisvesting van bejaarde personen. - Erratum d'hébergement pour personnes âgées. - Erratum
« In het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2008 dient op pagina 25669 in « Dans le Moniteur belge du 16 mai 2008, page 25669, il y a lieu de
de Franse versie het eerste lid van artikel 11, § 1, vervangen te remplacer, dans la version française, l'alinéa 1er de l'article 11, §
worden door de volgende bepaling : 1er, par la disposition suivante :
« Aucun établissement visé à l'article 2, 4°, a), b) |ga, c), d), e), « Aucun établissement visé à l'article 2, 4°, a), b) |ga, c), d), e),
f) ou g), ne peut être mis en service et aucun gestionnaire ne peut f) ou g), ne peut être mis en service et aucun gestionnaire ne peut
offrir des services dans un établissement visé à l'article 2, 4°, b) offrir des services dans un établissement visé à l'article 2, 4°, b)
ss, sans avoir été préablement agréé. » ss, sans avoir été préalablement agréé. »
Op pagina 25670 dient in de Nederlandse en de Franse versie in artikel A la page 25670, il y a lieu de remplacer dans la version néerlandaise
11, § 1, vijfde lid, 11°, de Griekse letter |ga (alpha) vervangen te et française à l'article 11, § 1er, alinéa 5, 11°, la lettre grecque
worden door de Griekse letter ss (beta). |ga (alpha) par la lettre grecque ss (beta).
Op pagina 25672 dient in de Nederlandse en de Franse versie in artikel A la page 25672, il y a lieu de remplacer dans la version néerlandaise
22, § 1, tweede lid, de Griekse letter |ga (alpha) vervangen te worden et française à l'article 22, § 1er, alinéa 2, la lettre grecque |ga
door de Griekse letter ss (beta). (alpha) par la lettre grecque ss (beta).
Dit erratum vervangt het erratum dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008. » Le présent erratum remplace l'erratum publié au Moniteur belge du 14
juillet 2008. » .
^