← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 2 en 13 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van een communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector en tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector. Errata "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 2 en 13 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van een communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector en tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector. Errata | Arrêté royal portant exécution des articles 2 et 13 de la loi du 23 décembre 1994 instituant un régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture et modifiant l'arrêté royal du 2 mars 1995 relatif aux modalités d'application du régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture. Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
24 APRIL 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 2 en | 24 AVRIL 1997. Arrêté royal portant exécution des articles 2 et 13 de |
13 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van een | la loi du 23 décembre 1994 instituant un régime communautaire d'aides |
communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de | |
landbouwsector en tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart | à la préretraite en agriculture et modifiant l'arrêté royal du 2 mars |
1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van de | 1995 relatif aux modalités d'application du régime communautaire |
communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector. Errata | d'aides à la préretraite en agriculture. Errata |
In het Belgisch Staatsblad nr. 99 van 29 mei 1997 moet worden gelezen | Au Moniteur belge n° 99 du 29 mai 1997, il y a lieu de lire à la page |
op blz. 14114: | 14114: |
In de Nederlandse tekst van artikel 6, 2e lijn: « van dit besluit » | Dans le texte néerlandais de l'article 6, 2e ligne: « van dit besluit |
i.p.v. « van hetzelfde besluit ». | » au lieu de « van hetzelfde besluit ». |
In de Franse tekst van artikel 6, 2e lijn: « de cet arrêté » i.p.v. « | Dans le texte français de l'article 6, 2e ligne: « de cet arrêté » au |
du même arrêté ». | lieu de « du même arrêté ». |
In de Nederlandse tekst van artikel 7: « van 1 oktober 1996 » i.p.v. « | Dans le texte néerlandais de l'article 7: « van 1 oktober 1996 » au |
van 1 januari 1996 ». | lieu de « van 1 januari 1996 ». |
In de Franse tekst van artikel 7: « du 1er octobre 1996 » i.p.v. « du | Dans le texte français de l'article 7: « du 1er octobre 1996 » au lieu |
1er janvier 1996 ». | de « du 1er janvier 1996 ». |