Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 23/02/2006
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. - Erratum "
Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. - Erratum Ordonnance portant assentiment à l'Accord de Coopération du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone. - Erratum
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 FEBRUARI 2006. - Ordonnantie houdende instemming met het 23 FEVRIER 2006. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de
Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de Coopération du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu entre
meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de
Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. - Erratum Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2006, tweede uitgave, dient Au Moniteur belge du 15 mars 2006, deuxième édition, page 15453, dans
men op blz. 15453 in de Nederlandse tekst het opschrift van le texte néerlandais, il y a lieu de lire l'intitulé de ladite
bovenvermelde ordonnantie te lezen als « Ordonnantie houdende ordonnance comme « Ordonnantie houdende instemming met het
instemming met het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de
meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams, het meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams, het
Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap » in plaats van « Ordonnantie houdende instemming wordt Gemeenschap » au lieu de « Ordonnantie houdende instemming wordt
betuigd met het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de betuigd met het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 betreffende de
meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams, het meerwaardeneconomie gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams, het
Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap ». Gemeenschap ».
In het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2006, tweede uitgave, dient Au Moniteur belge du 15 mars 2006, deuxième édition, page 15453, dans
men op blz. 15453 in de Franse tekst het opschrift van bovenvermelde le texte français, il y a lieu de lire l'intitulé de ladite ordonnance
ordonnantie te lezen als « Ordonnance portant assentiment à l'Accord comme « Ordonnance portant assentiment à l'Accord de Coopération du 30
de Coopération du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu entre l'Etat fédéral,
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la la Région flamande, la Région wallonne, la Région de
Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone » in plaats Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone » au lieu de «
van « Ordonnance portant assentiment est donné à l'Accord de Ordonnance portant assentiment est donné à l'Accord de Coopération du
Coopération du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu entre 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle conclu entre l'Etat
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de
Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone ». Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone ».
^