Wet betreffende de mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van het Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet. - Errata | Loi relative à l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de l'Office central de Crédit hypothécaire. - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
23 APRIL 1999. - Wet betreffende de mogelijke overdracht door de | 23 AVRIL 1999. - Loi relative à l'éventuelle cession par la Société |
Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van het Centraal | fédérale de Participations de ses actions de l'Office central de |
Bureau voor Hypothecair Krediet. - Errata | Crédit hypothécaire. - Errata |
De tekst van de wet bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad nr. 100 | Le texte de la loi publié au Moniteur belge n° 100 du 22 mai 1999, |
van 22 mei 1999, blz. 18188 en 18189, moet worden gelezen als volgt | pages 18188 et 18189, doit être lu comme suit (modification de la |
(wijziging van de indeling in artikelen) : | |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | division en articles) : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.De koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
Art. 2.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Federale Participatiemaatschappij gelasten om alle of een deel van de | charger la Société fédérale de Participations de céder tout ou partie |
aandelen over te dragen die zij bezit in het maatschappelijk kapitaal | des actions qu'elle détient dans le capital social de la société |
van de naamloze vennootschap Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet, | anonyme Office central de Crédit hypothécaire, dénommée ci-après « |
hierna genoemd « CBHK ». | OCCH ». |
De voorwaarden van de overdrachten bedoeld in het voorgaande lid dienen vooraf te worden goedgekeurd door de Minister van Financiën, de Minister van Economische Zaken en de Minister van Begroting. De Koning kan de Federale Participatiemaatschappij, bij een in Ministerraad overlegd besluit, eveneens gelasten ofwel om in te schrijven op een kapitaalverhoging van het CBHK, ofwel om de splitsing van het CBHK in vennootschappen naar privaat recht te organiseren met het oog op de overdracht van een deel of het geheel van de aandelen van de vennootschappen voortkomend uit de splitsing, ofwel om de inbreng door het CBHK van een deel van haar werkzaamheden in een dochtervennootschap naar privaat recht te organiseren, met het oog op de overdracht van het geheel of een deel van de aandelen van deze laatste. | Les conditions des cessions visées à l'alinéa précédent sont soumises à l'approbation préalable du Ministre des Finances, du Ministre des Affaires économiques et du Ministre du Budget. Le Roi peut également, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, charger la Société fédérale de Participations, soit de souscrire à une augmentation de capital de l'OCCH, soit d'organiser la scission de l'OCCH en sociétés de droit privé en vue de céder tout ou partie des actions des sociétés issues de la scission, soit d'organiser l'apport par l'OCCH d'une partie de de ses activités à une filiale de droit privé, en vue de céder tout ou partie des actions de celle-ci. |
Art. 3.In artikel 61 van de gecoördineerde wet van 24 december 1996 |
Art. 3.A l'article 61 de la loi coordonnée du 24 décembre 1996 |
tot organisatie van de openbare kredietsector en van de deelnemingen | portant organisation du secteur public du crédit et de la détention |
van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële | des participations du secteur public dans certaines sociétés |
vennootschappen wordt het derde lid opgeheven. | financières de droit privé, le troisième alinéa est abrogé. |
Art. 4.Met het oog op de overdrachten bedoeld in artikel 2, en zonder |
Art. 4.En vue des cessions visées à l'article 2, et sans préjudice de |
afbreuk te doen aan artikel 89 van dezelfde gecoördineerde wet, kan de | l'article 89 de la même loi coordonnée, le Roi peut, par arrêté |
Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, alle nuttige | délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures utiles, |
maatregelen treffen, en desgevallend de op het CBHK toepasselijke | et, le cas échéant, modifier ou abroger les dispositions légales |
wettelijke bepalingen wijzigen of opheffen teneinde : | applicables à l'OCCH, en vue de : |
1° de regels vast te leggen voor de nodige verrichtingen, met inbegrip | 1° régler les modalités des opérations nécessaires, en ce compris : |
van : a) de overdrachten of omwisselingen van schulden, schuldvorderingen, | a) des cessions ou échanges de dettes, créances, valeurs mobilières ou |
roerende waarden of verhandelbare rechten; | droits négociables; |
b) de inbreng of overdracht van activa, passiva of bedrijfstakken; c) de oprichting van nieuwe vennootschappen of de inschrijving in geld of in natura op kapitaalverhogingen van het CBHK of van nieuwe vennootschappen; d) de uitgifte van al dan niet stemrechtverlenende verhandelbare rechten of roerende waarden die al dan niet het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen; 2° de bepalingen te wijzigen betreffende de oprichting, organisatie, taken, werkwijze, financiering, controle, ontbinding en vereffening van het CBHK; 3° de op het CBHK toepasselijke bijzondere bepalingen op te heffen die verschillen van de bepalingen van gemeen recht die gelden voor naamloze vennootschappen van privaat recht. | b) des apports ou cessions d'actifs, de passifs ou de branches d'activité; c) la création de sociétés nouvelles ou la souscription à des augmentations de capital de l'OCCH ou de sociétés nouvelles contre espèces ou apports en nature; d) l'émission de tous droits négociables ou valeurs mobilières avec ou sans droit de vote, représentatifs ou non du capital social; 2° modifier les dispositions relatives à la création, l'organisation, les missions, le fonctionnement, le financement, le contrôle, la dissolution et la liquidation de l'OCCH; 3° supprimer les règles spéciales applicables à l'OCCH qui diffèrent des règles de droit commun applicables aux sociétés anonymes de droit privé. |
Art. 5.§ 1. De besluiten die krachtens artikel 4 worden getroffen, |
Art. 5.§ 1er. Les arrêtés pris en vertu de l'article 4 peuvent |
kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, | modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en |
vervangen of opheffen. | vigueur. |
§ 2. De bevoegdheden die door artikel 4 aan de Koning worden | § 2. Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 4 expirent le 31 |
opgedragen, vervallen op 31 december 1999. | décembre 1999. |
Na deze datum kunnen de besluiten die krachtens artikel 4 zijn | Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 4 ne peuvent |
getroffen, alleen bij een wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen | être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par la loi. |
of opgeheven. Art. 6.De Minister van Financiën brengt bij de Kamer van |
Art. 6.Le Ministre des Finances fait rapport à la Chambre des |
volksvertegenwoordigers verslag uit over de in artikel 2 bedoelde | représentants sur les cessions visées à l'article 2 et les mesures |
overdrachten en de krachtens artikel 4 getroffen maatregelen. | prises en vertu de l'article 4. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 23 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-premier Ministre et Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |