← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de bemiddeling en tot uitvoering van artikel 692 van het Gerechtelijk Wetboek. - Erratum "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de bemiddeling en tot uitvoering van artikel 692 van het Gerechtelijk Wetboek. - Erratum | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2005 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la médiation et portant exécution de l'article 692 du Code judiciaire. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
22 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van | 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2005 tot wijziging van het | de la loi du 21 février 2005 modifiant le Code judiciaire en ce qui |
Gerechtelijk Wetboek in verband met de bemiddeling en tot uitvoering | |
van artikel 692 van het Gerechtelijk Wetboek. - Erratum | concerne la médiation et portant exécution de l'article 692 du Code |
judiciaire. - Erratum | |
In het Belgisch Staatsblad nr. 297 van 28 september 2005, tweede | Au Moniteur belge n° 297 du 28 septembre 2005, deuxième édition, acte |
uitgave, akte nr. 2005/09742, bl. 41830, Franse tekst, moet gelezen | n° 2005/09742, page 41830, texte français, il faut lire : « Donné à |
worden : « Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2005. », in plaats van : | Bruxelles, le 22 septembre 2005. », au lieu de « Donné à, le |
« Donné à, le Bruxelles, le 22 septembre 2005. ». | Bruxelles, le 22 septembre 2005. ». |