← Terug naar "Omzendbrief GPI 68 betreffende de overdracht van verloven van 2010 en de toekenning van sommige verloven in 2011. - Erratum "
| Omzendbrief GPI 68 betreffende de overdracht van verloven van 2010 en de toekenning van sommige verloven in 2011. - Erratum | Circulaire GPI 68 concernant le report des congés de 2010 et l'octroi de certains congés en 2011. - Erratum |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 22 NOVEMBER 2010. - Omzendbrief GPI 68 betreffende de overdracht van | 22 NOVEMBRE 2010. - Circulaire GPI 68 concernant le report des congés |
| verloven van 2010 en de toekenning van sommige verloven in 2011. - Erratum | de 2010 et l'octroi de certains congés en 2011. - Erratum |
| In het Belgisch Staatsblad van 26 november 2010, tweede uitgave, akte | Au Moniteur belge du 26 novembre 2010, deuxième édition, acte n° |
| nr. 2010/00663, Franse tekst, blz. 73177, vijfde alinea, moet gelezen | 2010/00663, texte français, page 73177, cinquième alinéa, il faut lire |
| worden : « ... Le commissaire général ou les autorités qu'il désigne | : « ... Le commissaire général ou les autorités qu'il désigne pour la |
| pour la police fédérale, ou le chef de corps ou le service qu'il | police fédérale, ou le chef de corps ou le service qu'il désigne pour |
| désigne pour la police locale, déterminent quels membres du personnel | la police locale, déterminent quels membres du personnel ont été |
| ont été impliqués directement ou indirectement par Beleur, | impliqués directement ou indirectement par Beleur, conformément à la |
| conformément à la note DGS/DSP/Développement HR-2010/22632 du | note DGS/DSP/Développement HR-2010/22632 du 23-06-2010, et qui par |
| 23-06-2010, et qui par conséquent peuvent prendre leur congé 2010 non | conséquent peuvent prendre leur congé 2010 non pris, jusqu'au 31 |
| pris, jusqu'au 31 décembre 2011 inclus. » | décembre 2011 inclus. » |