Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 22/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix. - Erratum
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
22 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et
koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2,
2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des
tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en
tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant
die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix. -
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 20 van 27 januari 2000, bladzijde 2832 Au Moniteur belge n° 20 du 27 janvier 2000, page 2832 :
: In de bijlage bij voormeld besluit dienen de volgende errata A l'annexe à l'arrêté précité, il y a lieu d'apporter les corrections
aangebracht : suivantes :
op bladzijde 2834, Franse tekst : à la page 2834, texte français :
- in punt I, C, 2, moet in de omschrijving van de verstrekking 662815, - au point I, C, 2, dans le libellé de la prestation 662815, la valeur
de waarde "Z 387,5" worden vervangen door "Z 397,5". "Z 387,5" est à remplacer par "Z 397,5".
op bladzijde 2837, Franse tekst : à la page 2837, texte français :
- in punt I, K, 1°, 1, moet het verstrekkingsnummer "666832" worden - au point I, K, 1°, 1, le numéro de la prestation "666832" est à
vervangen door "666831". remplacer par "666831".
op bladzijde 2841, Franse tekst : à la page 2841, texte français :
- in punt D. Bijslagen : , Kinderen :, verstrekking 669793 moet worden - au point D. Suppléments : , enfants;, prestation 669793 il faut lire
gelezen "Verre concave bi- et multifical" in plaats van "Verre concave "Verre concave bi- et multifical" au lieu de "Verre concave bi- en
bi- en multifocal". multifocal".
op bladzijde 2843, Franse tekst : à la page 2843, texte français :
- in de rubriek Bijslagen : , 3., moet het verstrekkingsnummer - dans la rubrique Suppléments : ,3., le numéro de la prestation
"659651" worden vervangen door "659691". "659651" est à remplacer par "659691".
op bladzijde 2845, Nederlandse tekst : à la page 2845, texte néerlandais :
- in punt I, C, 2, na de verstrekking 663051 moet worden gelezen "Cyl - au point I, C, 2, après la prestation 663051, il faut lire "Cyl 4,25
4,25 tot 6,00 :" in plaats van "Cfl 4,25 tot 6,00 :". tot 6,00 :" au lieu de "Cfl 4,25 tot 6,00 :".
op bladzijde 2850, Nederlandse tekst : à la page 2850, texte néerlandais :
- de "§ 3bis. De tarifering van de bi-, tri- en multifocale glazen is - le "§ 3bis. De tarifering van de bi-, tri- en multifocale glazen is
gebaseerd op de sterkte bij het zien van ver" moet onmiddellijk voor gebaseerd op de sterkte bij het zien van ver" doit précéder
de § 4 worden geplaatst. immédiatement le § 4.
^