← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici en de registratie van koeltechnische bedrijven. - Erratum "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici en de registratie van koeltechnische bedrijven. - Erratum | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des exigences de qualification minimale des techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en technique du froid. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 MAART 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici en | Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des exigences de |
qualification minimale des techniciens frigoristes et à | |
de registratie van koeltechnische bedrijven. - Erratum | l'enregistrement des entreprises en technique du froid. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 24 april 2007 : | Au Moniteur belge du 24 avril 2007 : |
Bladzijde 21913 : | Page 21913 : |
- in de Nederlandse versie, 3e paragraaf, de woorden « EU-lidstaten » | - dans la version néerlandaise, 3e paragraphe, remplacer les mots « |
vervangen door « lidstaten van de Europese Unie »; | EU-lidstaten » par « lidstaten van de Europese Unie »; |
- in de Frans versie, 3e paragraaf, de woorden « Etats-membres » | - dans la version française, 3e paragraphe, remplacer les mots « |
vervangen door « Etats membres » en « UE » vervangen door « Union | Etats-membres » par « Etats membres » et « UE » par « Union européenne |
européenne »; | »; |
- in de Franse versie, 4e paragraaf, de woorden « européen.du » | - dans la version française, 4e paragraphe, remplacer les mots « |
vervangen door « européen et du »; de woorden « Etats-membres » | européen.du » par « européen et du »; remplacer les mots « |
vervangen door « Etats membres » en « UE » vervangen door « Union | Etats-membres » par « Etats membres » et « UE » par « Union européenne |
européenne »; | »; |
- in de Nederlandse versie, 4e paragraaf, de woorden « Eu-lidstaten » | - dans la version néerlandaise, 4e paragraphe, remplacer les mots « |
vervangen door « lidstaten van de Europese Unie »; de woorden « koel-, | Eu-lidstaten » par « lidstaten van de Europese Unie »; remplacer les |
klimaatregelings- en warmtepompen » vervangen door « koel-, | mots « koel-, klimaatregelings- en warmtepompen » par « koel-, |
klimaatregelings- en warmtepompapparatuur »; | klimaatregelings- en warmtepompapparatuur »; |
Bladzijde 21914 : | Page 21914 : |
- in de Franse versie, Art. 2, punt 4, de woorden « classe 1B » | - dans la version française, Art. 2, point 4, remplacer les mots « |
vervangen door « classe IB »; | classe 1B » par « classe IB »; |
- in de Nederlandse versie, Art. 3, de woorden « de technische | - dans la version néerlandaise, Art. 3, insérer les mots « de |
vooruitgang of aan » tussen « ... aanpassen aan » en « de wijzigingen | technische vooruitgang of aan » entre « ... aanpassen aan » et « de |
van ... » inlassen; | wijzigingen van ... »; |
- in de Nederlandse versie, Art. 6, § 3, de woorden « bedoelde | - dans la version néerlandaise, Art. 6, § 3, insérer les mots « |
personeel » tussen « van het » en « artikel 5 » inlassen; | bedoelde personeel » entre « van het » et « in artikel 5 »; |
- in de Nederlandse versie, Art. 6, § 4, het woord « bevoegde » tussen | - dans la version néerlandaise, Art. 6, § 4, insérer le mot « bevoegde |
« ... met betrekking tot de » en « koeltechnici ... » inlassen; | » entre « ... met betrekking tot de » et « koeltechnici ... »; |
Blazijde 21915 : | Page 21915 : |
- in de Nederlandse versie, Art. 7, § 3, de woorden « mo.worden » | - dans la version néerlandaise, Art. 7, § 3, remplacer les mots « |
vervangen door « moet worden »; | mo.worden » par « moet worden »; |
- in de Nederlandse versie, Art. 7, § 3, punt 3, de woorden « het | - dans la version néerlandaise, Art. 7, § 3, point 3, remplacer les |
tijdstip en » vervangen door « de datum, »; | mots « het tijdstip en » par « de datum »; |
- in de Franse versie, Art. 7, § 3, punt 4, 1°, het woord « déch. » | - dans la version française, Art. 7, § 3, point 4, 1°, remplacer le |
vervangen door « déchet ». | mot « déch. » par « déchet ». |