Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 22/12/2009
← Terug naar "Wet betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. - Erratum "
Wet betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. - Erratum Loi instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
22 DECEMBER 2009. - Wet betreffende een algemene regeling voor 22 DECEMBRE 2009. - Loi instaurant une réglementation générale
rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles
bescherming van werknemers tegen tabaksrook. - Erratum au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 29 december 2009, blz. 82139, dient in Au Moniteur belge du 29 décembre 2009, page 82139, au lieu de :
plaats van : « De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij « La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui
bekrachtigen hetgeen volgt : » suit : »
gelezen te worden : on doit lire :
« De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : ». « Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : ».
^