← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012. - Erratum "
Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012. - Erratum | Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel octroyant un subside |
bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra | complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de |
voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 | médecine générale pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre |
december 2012. - Erratum | 2012. - Erratum |
De hieronder vermelde bijlage annuleert en vervangt de eerder | L'annexe ci-dessous annule et remplace l'annexe à l'arrêté ministériel |
gepubliceerde bijlage bij het ministerieel besluit van 21 september | du 21 septembre 2012 octroyant un subside complémentaire aux centres |
2012 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en | universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la |
interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van | |
1 januari 2012 tot 31 december 2012 uit het Belgisch Staatsblad van 30 | période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 précédemment publié au |
oktober 2012, pagina's 66071 en 66072. | Moniteur belge du 30 octobre 2012, pages 66071 et 66072. |
Toelage 2012, verdeling, regeling Bijlage Verdeling Totale toelage Voorschot Saldo | Subside 2012, répartition, règlement Annexe Répartition Subside total Avance Solde |
Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding | Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding |
114.459,31 | 114.459,31 |
85.844,48 | 85.844,48 |
28.614,83 | 28.614,83 |
L'Association de Maîtres Stage en Médecine générale issus de l'U.L.B. | L'Association de Maîtres Stage en Médecine générale issus de l'U.L.B. |
19.486,92 | 19.486,92 |
14.615,19 | 14.615,19 |
4.871,73 | 4.871,73 |
Association des Généralistes Enseignants de l'ULg | Association des Généralistes Enseignants de l'ULg |
19.416,57 | 19.416,57 |
14.562,43 | 14.562,43 |
4.854,14 | 4.854,14 |
Centre Universitaire de formation spécifique en médecine Générale de | Centre Universitaire de formation spécifique en médecine Générale de |
l'U.C.L. | l'U.C.L. |
37.637,20 | 37.637,20 |
28.227,90 | 28.227,90 |
9.409,30 | 9.409,30 |
Regeling : | Règlement : |
Het voorschot zal na ontvangst van een schuldvordering gestort worden. | L'avance sera versée après réception d'une déclaration de créance. |
Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven | Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du |
vermelde toelage te vereffenen, is een rechtvaardigingsdossier | subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, |
vereist, dat dient te bestaan uit : | composé comme suit : |
- Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit | - De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec |
van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met | l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant |
betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2012 (van | du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2012 (du |
1/1/2012 tot 31/12/2012) bij de actie waarvan sprake is in het | 1/1/2012 au 31/12/2012), par votre organisme, lors de l'action évoquée |
besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en | dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de |
personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, | fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, |
reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, | notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits |
correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met | frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures |
de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de | (ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais |
terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten | d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd. | considération. Ces documents vous seront restitués après clôture de |
votre dossier. | |
- Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor 2012 (met | - D'une note de créance libellée pour le solde 2012 (mentionnant les |
vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met inbegrip van | coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de compte bancaire). |
zijn bankrekeningnummer). | |
- Een overzicht van de gemaakte kosten. | - D'un récapitulatif des frais exposés. |
- Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage | - D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé |
(programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische | (programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques |
activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of | auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires |
seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal | auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de |
deelnemers...). | participants...). |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012, |
september 2012 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de | octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et |
universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde. | interuniversitaires de médecine générale. |
Brussel, 21 september 2012. | Bruxelles, le 21 septembre 2012. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |