← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. - Errata | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. - Errata |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 21 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. - Errata In het Belgisch Staatsblad van 1 december 2008, blz. 63078, akte nr. 2008-4281, moet gelezen worden : « FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 21 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. - Errata Au Moniteur belge du 1er décembre 2008, page 63078, acte n° 2008-4281, il faut lire : « SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION » au |
EN ORGANISATIE » in plaats van : « PROGRAMMATORISCHE FEDERALE | lieu de : « SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION |
OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE ». | SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE ». |
Op blz. 63079, in de Franse tekst van artikel 1, moet gelezen worden : | A la page 63079, dans le texte français, de l'article 1er, il faut |
« du montant de l'indemnité kilométrique » in plaats van : « du | lire : « du montant de l'indemnité kilométrique » au lieu de : « du |
montant de la première partie de l'indemnité kilométrique ». | montant de la première partie de l'indemnité kilométrique ». |