Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 21/01/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum"
Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la réorientation pour raisons professionnelles et le trajet d'apprentissage. - Erratum
21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, 21 JANVIER 2024. - Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la
heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- réorientation pour raisons professionnelles et le trajet
verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum d'apprentissage. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14850, akte Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14850, acte
2024/000469, Franstalige versie, dient "Si la formation conduit à la 2024/000469, version française, il convient de lire : "Si la formation
délivrance d'une attestation, la date de début de la clause d'écolage conduit à la délivrance d'une attestation, la date de début de la
coïncide avec la délivrance de l'attestation." te worden gelezen in de clause d'écolage coïncide avec la délivrance de l'attestation." au
plaats van "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation, lieu de "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation, la
la date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de
l'attestation.". l'attestation.".
In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14856-14857, Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14856-14857, acte
akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "In afwijking van 2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "In afwijking
artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke
diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig
artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het
werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de
berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd
overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" te worden gelezen in overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" au lieu de "In
plaats van "In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de
komen de werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen
bekomen overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens
tijdens het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de
de berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt
overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid". overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid".
In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14858-14859, Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14858-14859, acte
akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "De bepaling onder 1° 2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "De bepaling
geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale onder 1° geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een
overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar federale overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief
ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende openbaar ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven
dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde of in dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het
van de opleiding" te worden gelezen in plaats van "De bepaling onder einde van de opleiding" au lieu de "De bepaling onder 1° is geldt
1° is geldt wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale
overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar
ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in
dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde
van de opleiding". van de opleiding".
^