← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 december 2007 tot instelling en vaststelling, voor 2007 en 2008, van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt. - Erratum "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 december 2007 tot instelling en vaststelling, voor 2007 en 2008, van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt. - Erratum | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 93 du 20 décembre 2007 instaurant et déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne pas. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 | collective de travail n° 93 du 20 décembre 2007 instaurant et |
december 2007 tot instelling en vaststelling, voor 2007 en 2008, van | déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les |
de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | |
toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige | conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au |
oudere werknemers die worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in | bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une |
een bedrijfstak die niet onder een opgericht paritair comité | branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire |
ressorteert of wanneer het opgericht paritair comité niet werkt. - | instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne |
Erratum | pas. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 31 december 2007, moet, op bladzijde | Dans le Moniteur belge du 31 décembre 2007, à la page 66266, la phrase |
66266, de in de bijlage vermelde zin « Gezien om te worden gevoegd bij | |
het koninklijk besluit van 20 december 2007 » van het koninklijk | « Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 » |
besluit van 21 december 2007 waarbij algemeen verbindend wordt | mentionnée à l'annexe de l'arrêté royal du 21 décembre 2007 rendant |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 93 van 20 december | obligatoire la convention collective de travail n° 93 du 20 décembre |
2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling en | 2007, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant et |
vaststelling, voor 2007 en 2008, van de procedure van | déterminant, pour 2007 et 2008, la procédure de mise en oeuvre et les |
tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een | conditions d'octroi d'un régime d'indemnisation complémentaire au |
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die | bénéfice de certains travailleurs âgés licenciés, occupés dans une |
worden ontslagen en die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet | branche d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire |
onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het | instituée ou lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne |
opgericht paritair comité niet werkt, gelezen worden als volgt : « | pas, doit être lue comme suit : « Vu pour être annexé à l'arrêté royal |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | |
2007 ». | du 21 décembre 2007 ». |