Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 21/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
21 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 371, tweede uitgave, van 29 december Au Moniteur belge n° 371, deuxième édition du 29 décembre 2001, il y a
2001, moet : lieu de lire :
- op bladzijde 45533, in artikel 122nonies, § 1, 9°, gelezen worden - à la page 45533, à l'article 122nonies, § 1er, 9° : « 9° un membre
als « 9° een werkend en een plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger effectif et un membre suppléant, représentant du Service du contrôle
van de Dienst voor geneeskundige controle van het Instituut. De médical de l'Institut. La fonction est endossée par un membre du
functie wordt waargenomen door een personeelslid van de Dienst voor personnel du Service du contrôle médical, présenté par le
geneeskundige controle, voorgedragen door de leidend ambtenaar van
deze Dienst. » in plaats van « 9° één vertegenwoordiger van de Dienst fonctionnaire dirigeant de ce Service. » au lieu de : « 9° un
voor geneeskundige controle van het Instituut. De functie wordt représentant du Service du contrôle médical de l'Institut. La fonction
waargenomen door een personeelslid van de Dienst voor geneeskundige est endossée par un membre du personnel du Service du contrôle
controle, voorgedragen door de leidend ambtenaar van deze Dienst. » médical, proposé par le fonctionnaire dirigeant de ce Service. »
- op bladzijde 45533, in artikel 122nonies, § 4 gelezen worden als : « - à la page 45533, à l'article 122nonies, § 4 : « § 4. Un membre
§ 4. Een plaatsvervangend lid kan zonder stemgerechtigd te zijn, de
vergaderingen bijwonen, indien het effectieve lid waarvoor de suppléant peut assister aux réunions, sans droit de vote, au cas où le
betrokkene als plaatsvervanger kan optreden ook op de vergadering membre effectif pour lequel l'intéressé peut intervenir en tant que
aanwezig is. » in plaats van « § 4. Een plaatsvervangend lid kan suppléant est également présent à la réunion. » au lieu de : « § 4. Un
zonder stemgerechtigd te zijn, de vergaderingen bijwonen, indien het membre suppléant peut assister aux réunions, sans droit de vote, au
effectieve lid waarvoor de betrokkene als plaatsvervanger kan optreden cas où le membre effectif pour lequel le concerné peut servir de
op de vergadering aanwezig is. » suppléant est présent à la réunion. »
- op bladzijde 45533, in artikel 122nonies, § 6, de eerste zin in de - à la page 45533, à l'article 122nonies, § 6, première phrase, dans
Franse tekst gelezen worden als « Au sein de la Commission, il est le texte Français : « Au sein de la Commission, il est constitué un
constitué un bureau, chargé de l'organisation des activités de la bureau, chargé de l'organisation des activités de la Commission et de
Commission et de l'entretien des relations entre les experts et la l'entretien des relations entre les experts et la Commission. » au
Commission. » in plaats van « Au sein de la Commission, un bureau est lieu de : « Au sein de la Commission, un bureau est constitué lequel
constitué lequel est chargé de l'organisation des activités de la est chargé de l'organisation des activités de la Commission et de
Commission et de l'entretien des relations entre les experts et la l'entretien des relations entre les experts et la Commission. »
Commission. »
- op bladzijde 45533, in artikel 122decies, § 2, het eerste lid in de - à la page 45533, à `article 122decies, § 2, premier alinéa, dans le
Franse tekst gelezen worden als « Le secrétariat prépare l'ordre du texte français : « Le secrétariat prépare l'ordre du jour des
jour des réunions, dresse le compte rendu des propositions telles réunions, dresse le compte rendu des propositions telles qu'elles sont
qu'elles sont acceptées et approuvées par la Commission et veille à la acceptées et approuvées par la Commission et veille à la distribution
distribution des informations prévues par l'arrêté royal du 21 des informations prévues par l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
dans le coût des spécialités pharmaceutiques. » in plaats van « § 2. spécialités pharmaceutiques. » au lieu de : « § 2. Le secrétariat
Le secrétariat prépare l'ordre du jour des réunions, dresse le compte prépare l'ordre du jour des réunions, dresse le compte rendu des
rendu des propositions telles qu'elles sont acceptées et approuvées propositions telles qu'elles sont acceptées et approuvées par la
par la Commission et veille à la distribution des informations prévues Commission et veille à la distribution des informations prévues par
par l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins
soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques. »
pharmaceutiques. »
^