← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan. - Erratum "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan. - Erratum | Arrêté royal relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
20 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien | 20 MARS 2014. - Arrêté royal relatif à l'établissement du plan |
ruimtelijk plan. - Erratum | d'aménagement des espaces marins. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26938, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26938, les coordonnées à l'article 6, § 1er, 1° doivent être |
artikel 6, § 1, 1°, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De zone, op het plan aangeduid als zone 1, omvat het mariene gebied | La zone, indiquée sur le plan comme zone 1, comprend l'espace marin |
afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële | délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge |
Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 4 | officielle à grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 4, |
verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.09469 N 2.54140 O | 1° 51.09469 N 2.54140 E |
2° 51.14990 N 2.49385 O | 2° 51.14990 N 2.49385 E |
3° 51.22609 N 2.70173 O | 3° 51.22609 N 2.70173 E |
4° 51.17053 N 2.75699 O | 4° 51.17053 N 2.75699 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
basislijn verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26939, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26939, les coordonnées à l'article 7, § 1er, doivent être |
artikel 7, § 1, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De speciale zone voor natuurbehoud "Vlaamse Banken", omvat het mariene | La zone de conservation spéciale "Vlaamse Banken" comprend l'espace |
gebied afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële | marin délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge |
Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 14 | officielle à grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 14, |
verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.09352 N 2.54160 O | 1° 51.09352 N 2.54160 E |
2° 51.13665 N 2.50399 O | 2° 51.13665 N 2.50399 E |
3° 51.15291 N 2.48957 O | 3° 51.15291 N 2.48957 E |
4° 51.26833 N 2.38900 O | 4° 51.26833 N 2.38900 E |
5° 51.30435 N 2.37005 O | 5° 51.30435 N 2.37005 E |
6° 51.36476 N 2.33860 O | 6° 51.36476 N 2.33860 E |
7° 51.45200 N 2.29200 O | 7° 51.45200 N 2.29200 E |
8° 51.52700 N 2.45200 O | 8° 51.52700 N 2.45200 E |
9° 51.51971 N 2.47158 O | 9° 51.51971 N 2.47158 E |
10° 51.48100 N 2.57800 O | 10° 51.48100 N 2.57800 E |
11° 51.41317 N 2.67678 O | 11° 51.41317 N 2.67678 E |
12° 51.36904 N 2.74147 O | 12° 51.36904 N 2.74147 E |
13° 51.27833 N 2.87432 O | 13° 51.27833 N 2.87432 E |
14° 51.23846 N 2.91702 O | 14° 51.23846 N 2.91702 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
basislijn verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 3, doivent être |
artikel 7, § 3, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De deelzone "Trapegeer Stroombank", omvat het mariene gebied | La sous-zone "Trapegeer Stroombank" comprend l'espace marin délimité |
afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële | par la ligne de base prévue sur la carte marine belge officielle à |
Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 4 | grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 4, dont les |
verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.09367 N 2.54367 O | 1° 51.09367 N 2.54367 E |
2° 51.13750 N 2.50533 O | 2° 51.13750 N 2.50533 E |
3° 51.27917 N 2.87567 O | 3° 51.27917 N 2.87567 E |
4° 51.23933 N 2.91850 O | 4° 51.23933 N 2.91850 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
basislijn verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 1°, doivent être |
artikel 7, § 4, 1°, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De zone SBZ1 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, | La zone ZPS1 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base |
zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en | prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la |
de lijn die punten 1 tot 5 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | ligne qui relie les points 1 à 5, dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.11200 N 2.59733 O | 1° 51.11200 N 2.59733 E |
2° 51.12933 N 2.53867 O | 2° 51.12933 N 2.53867 E |
3° 51.20933 N 2.51400 O | 3° 51.20933 N 2.51400 E |
4° 51.22550 N 2.65100 O | 4° 51.22550 N 2.65100 E |
5° 51.14867 N 2.69883 O | 5° 51.14867 N 2.69883 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 2°, doivent être |
artikel 7, § 4, 2°, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De zone SBZ2 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, | La zone ZPS2 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base |
zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en | prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la |
de lijn die punten 1 tot 8 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | ligne qui relie les points 1 à 8, dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.21017 N 2.85717 O | 1° 51.21017 N 2.85717 E |
2° 51.23800 N 2.85517 O | 2° 51.23800 N 2.85517 E |
3° 51.24666 N 2.75467 O | 3° 51.24666 N 2.75467 E |
4° 51.35500 N 2.82400 O | 4° 51.35500 N 2.82400 E |
5° 51.33383 N 2.95666 O | 5° 51.33383 N 2.95666 E |
6° 51.29567 N 2.98983 O | 6° 51.29567 N 2.98983 E |
7° 51.26967 N 2.91867 O | 7° 51.26967 N 2.91867 E |
8° 51.24600 N 2.94133 O | 8° 51.24600 N 2.94133 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 3°, doivent être |
artikel 7, § 4, 3°, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De zone SBZ3 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, | La zone ZPS3 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base |
zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en | prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la |
de lijn die punten 1 tot 6 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | ligne qui relie les points 1 à 6, dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.32450 N 3.14383 O | 1° 51.32450 N 3.14383 E |
2° 51.34480 N 3.07983 O | 2° 51.34480 N 3.07983 E |
3° 51,36217 N 3.06667 O | 3° 51.36217 N 3.06667 E |
4° 51.39750 N 3.17300 O | 4° 51.39750 N 3.17300 E |
5° 51.37833 N 3.25133 O | 5° 51.37833 N 3.25133 E |
6° 51.35317 N 3.27217 O | 6° 51.35317 N 3.27217 E |
met uitzondering van de zone zoals afgebakend door artikel 7, § 8. | à l'exception de la zone délimité dans l'article 7, § 8. |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26941, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26941, les coordonnées à l'article 7, § 8, doivent être |
artikel 7, § 8, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
Het gericht marien reservaat "Baai van Heist" omvat het mariene gebied | La réserve marine dirigée "Baai van Heist" comprend l'espace marin |
afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële | délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge |
Belgische zeekaart op grote schaal en door de lijn die punten 1 tot 3 | officielle à grande échelle et par la ligne qui relie les points 1 à |
verbindt, waarvan de coördinaten zijn : | 3, dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.35544 N 3.23252 O | 1° 51.35544 N 3.23252 E |
2° 51.36000 N 3.23666 O | 2° 51.36000 N 3.23666 E |
3° 51.36050 N 3.22100 O | 3° 51.36050 N 3.22100 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une |
lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, | intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée |
volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn | jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa |
verlengd worden. | perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, aux |
2014/24098, bladzijden 26942 en 26943, dient de coördinaatbepaling | pages 26942 et 26943, les coordonnées à l'article 8, § 7, doivent être |
binnen artikel 8, § 7, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De corridor voor pijpleidingen omvat het mariene gebied afgebakend | Le corridor des pipelines comprend l'espace marin délimité par la |
door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart | ligne de base prévue sur la carte marine belge officielle à grande |
op grote schaal en door de lijn die punten 1 tot 40 verbindt, waarvan | échelle et par la ligne qui relie les points 1 à 40, dont les |
de coördinaten zijn : | coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.22684 N 2.90004 O | 1° 51.22684 N 2.90004 E |
2° 51.28905 N 2.77010 O | 2° 51.28905 N 2.77010 E |
3° 51.31606 N 2.73451 O | 3° 51.31606 N 2.73451 E |
4° 51.32581 N 2.70472 O | 4° 51.32581 N 2.70472 E |
5° 51.33221 N 2.54228 O | 5° 51.33221 N 2.54228 E |
6° 51.34740 N 2.49617 O | 6° 51.34740 N 2.49617 E |
7° 51.31310 N 2.47142 O | 7° 51.31310 N 2.47142 E |
8° 51.30274 N 2.42496 O | 8° 51.30274 N 2.42496 E |
9° 51.28595 N 2.37974 O | 9° 51.28595 N 2.37974 E |
10° 51.38710 N 2.32644 O | 10° 51.38710 N 2.32644 E |
11° 51.41468 N 2.48173 O | 11° 51.41468 N 2.48173 E |
12° 51.45184 N 2.50861 O | 12° 51.45184 N 2.50861 E |
13° 51.47897 N 2.55332 O | 13° 51.47897 N 2.55332 E |
14° 51.52843 N 2.72023 O | 14° 51.52843 N 2.72023 E |
15° 51.58484 N 2.77141 O | 15° 51.58484 N 2.77141 E |
16° 51.60132 N 2.74191 O | 16° 51.60132 N 2.74191 E |
17° 51.61276 N 2.74127 O | 17° 51.61276 N 2.74127 E |
18° 51.61938 N 2.73806 O | 18° 51.61938 N 2.73806 E |
19° 51.76953 N 2.43801 O | 19° 51.76953 N 2.43801 E |
20° 51.79914 N 2.47512 O | 20° 51.79914 N 2.47512 E |
21° 51.67055 N 2.73689 O | 21° 51.67055 N 2.73689 E |
22° 51.65463 N 2.75110 O | 22° 51.65463 N 2.75110 E |
23° 51.63671 N 2.78971 O | 23° 51.63671 N 2.78971 E |
24° 51.61964 N 2.80247 O | 24° 51.61964 N 2.80247 E |
25° 51.67494 N 2.87279 O | 25° 51.67494 N 2.87279 E |
26° 51.66998 N 2.88216 O | 26° 51.66998 N 2.88216 E |
27° 51.61412 N 2.81268 O | 27° 51.61412 N 2.81268 E |
28° 51.60007 N 2.84162 O | 28° 51.60007 N 2.84162 E |
29° 51.59036 N 2.88638 O | 29° 51.59036 N 2.88638 E |
30° 51.56761 N 2.92786 O | 30° 51.56761 N 2.92786 E |
31° 51.54626 N 2.88527 O | 31° 51.54626 N 2.88527 E |
32° 51.47665 N 2.99467 O | 32° 51.47665 N 2.99467 E |
33° 51.53800 N 3.08227 O | 33° 51.53800 N 3.08227 E |
34° 51.39102 N 3.27242 O | 34° 51.39102 N 3.27242 E |
35° 51.35001 N 3.26645 O | 35° 51.35001 N 3.26645 E |
36° 51.33036 N 3.14722 O | 36° 51.33036 N 3.14722 E |
37° 51.31600 N 3.10761 O | 37° 51.31600 N 3.10761 E |
38° 51.32910 N 2.78823 O | 38° 51.32910 N 2.78823 E |
39° 51.30891 N 2.81839 O | 39° 51.30891 N 2.81839 E |
40° 51.24855 N 2.94578 O | 40° 51.24855 N 2.94578 E |
met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 41 tot | à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points |
50 verbindt : | 41 à 50 : |
41° 51.38022 N 2.51988 O | 41° 51.38022 N 2.51988 E |
42° 51.43080 N 2.55651 O | 42° 51.43080 N 2.55651 E |
43° 51.44905 N 2.58660 O | 43° 51.44905 N 2.58660 E |
44° 51.50081 N 2.76139 O | 44° 51.50081 N 2.76139 E |
45° 51.55849 N 2.81376 O | 45° 51.55849 N 2.81376 E |
46° 51.55158 N 2.82518 O | 46° 51.55158 N 2.82518 E |
47° 51.53626 N 2.87004 O | 47° 51.53626 N 2.87004 E |
48° 51.37353 N 3.11817 O | 48° 51.37353 N 3.11817 E |
49° 51.35000 N 3.01167 O | 49° 51.35000 N 3.01167 E |
50° 51.36804 N 2.55682 O | 50° 51.36804 N 2.55682 E |
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde | Si l'une des extrémités de la ligne extérieure définie ci-dessus ne |
buitenlijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit | forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera |
lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de | prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et |
basislijn verlengd worden. | dans sa perspective. |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26946, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26946, les coordonnées à l'article 9, § 8, doivent être |
artikel 9, § 8, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De reservatiezone voor het storten van baggerspecie omvat het mariene | La zone de réservation pour le déversement de boues de dragage |
gebied afgebakend door de lijn die punten 1 tot 19 verbindt, waarvan | comprend l'espace marin délimité par la ligne qui relie les points 1 à |
de coördinaten zijn : | 19, dont les coordonnées sont les suivantes : |
1° 51.32952 N 3.02858 O | 1° 51.32952 N 3.02858 E |
2° 51.35669 N 3.02506 O | 2° 51.35669 N 3.02506 E |
3° 51.36708 N 3.01808 O | 3° 51.36708 N 3.01808 E |
4° 51.39200 N 3.01796 O | 4° 51.39200 N 3.01796 E |
5° 51.39631 N 3.02879 O | 5° 51.39631 N 3.02879 E |
6° 51.39710 N 3.06557 O | 6° 51.39710 N 3.06557 E |
7° 51.39124 N 3.12199 O | 7° 51.39124 N 3.12199 E |
8° 51.38747 N 3.14398 O | 8° 51.38747 N 3.14398 E |
9° 51.37960 N 3.15544 O | 9° 51.37960 N 3.15544 E |
10° 51.37438 N 3.16622 O | 10° 51.37438 N 3.16622 E |
11° 51.37659 N 3.17832 O | 11° 51.37659 N 3.17832 E |
12° 51.38580 N 3.24437 O | 12° 51.38580 N 3.24437 E |
13° 51.36951 N 3.25206 O | 13° 51.36951 N 3.25206 E |
14° 51.36099 N 3.23616 O | 14° 51.36099 N 3.23616 E |
15° 51.36552 N 3.19350 O | 15° 51.36552 N 3.19350 E |
16° 51.36389 N 3.18229 O | 16° 51.36389 N 3.18229 E |
17° 51.35174 N 3.16619 O | 17° 51.35174 N 3.16619 E |
18° 51.37312 N 3.11792 O | 18° 51.37312 N 3.11792 E |
19° 51.36377 N 3.11543 O | 19° 51.36377 N 3.11543 E |
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. | Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à |
2014/24098, bladzijde 26947, dient de coördinaatbepaling binnen | la page 26947, les coordonnées à l'article 9, § 10, doivent être |
artikel 9, § 10, als volgt gelezen te worden : | comprises comme suit : |
De zone rond Zeebrugge omvat het mariene gebied afgebakend door de | La zone de Zeebruges comprend l'espace marin délimité par la ligne de |
basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote | base prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et |
schaal, en de lijn die punten 1 tot 14 verbindt, waarvan de | la ligne qui relie les points 1 à 14, dont les coordonnées sont les |
coördinaten zijn : | suivantes : |
1° 51.32735 N 3.16908 O | 1° 51.32735 N 3.16908 E |
2° 51.34690 N 3.15512 O | 2° 51.34690 N 3.15512 E |
3° 51.35298 N 3.15484 O | 3° 51.35298 N 3.15484 E |
4° 51.35685 N 3.15716 O | 4° 51.35685 N 3.15716 E |
5° 51.35971 N 3.16029 O | 5° 51.35971 N 3.16029 E |
6° 51.36966 N 3.17549 O | 6° 51.36966 N 3.17549 E |
7° 51.37170 N 3.18055 O | 7° 51.37170 N 3.18055 E |
8° 51.37231 N 3.20164 O | 8° 51.37231 N 3.20164 E |
9° 51.37000 N 3.22197 O | 9° 51.37000 N 3.22197 E |
10° 51.36833 N 3.22886 O | 10° 51.36833 N 3.22886 E |
11° 51.36452 N 3.23543 O | 11° 51.36452 N 3.23543 E |
12° 51.35916 N 3.23902 O | 12° 51.35916 N 3.23902 E |
13° 51.35298 N 3.24127 O | 13° 51.35298 N 3.24127 E |
14° 51.34177 N 3.24245 O | 14° 51.34177 N 3.24245 E |
De zone rond Oostende omvat het mariene gebied afgebakend door de | La zone d'Ostende comprend l'espace marin délimité par la ligne de |
basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote | base prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et |
schaal, en de lijn die punten 1 tot 11 verbindt, waarvan de | la ligne qui relie les points 1 à 11, dont les coordonnées sont les |
coördinaten zijn : | suivantes : |
1° 51.22932 N 2.90759 O | 1° 51.22932 N 2.90759 E |
2° 51.23235 N 2.90232 O | 2° 51.23235 N 2.90232 E |
3° 51.23618 N 2.89962 O | 3° 51.23618 N 2.89962 E |
4° 51.24061 N 2.89983 O | 4° 51.24061 N 2.89983 E |
5° 51.24439 N 2.90229 O | 5° 51.24439 N 2.90229 E |
6° 51.24710 N 2.90513 O | 6° 51.24710 N 2.90513 E |
7° 51.25077 N 2.91475 O | 7° 51.25077 N 2.91475 E |
8° 51.25132 N 2.92352 O | 8° 51.25132 N 2.92352 E |
9° 51.25041 N 2.92946 O | 9° 51.25041 N 2.92946 E |
10° 51.24809 N 2.93408 O | 10° 51.24809 N 2.93408 E |
11° 51.24240 N 2.94059 O. | 11° 51.24240 N 2.94059 E |