← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. - Erratum "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. - Erratum | Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 | 20 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif |
april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam | au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur |
zijn binnen de culturele sector. - Erratum | culturel. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 14 september 2005, op pagina 40023, in | Dans le Moniteur belge du 14 septembre 2005, à la page 40021, à |
artikel 4, dient de eerste paragraaf van artikel 7 in twee leden | l'article 4, il y a lieu de scinder le § 1er de l'article 7 en 2 |
gesplitst te worden als volgt : | alinéas, comme suit : |
« Artikel 7.§ 1. De Regering erkent de organisaties waarvan de |
Article 7.§ 1er. Le Gouvernement agrée les organisations dont les |
activiteiten betrekking hebben op de Franse Gemeenschap, waarvan de | activités se rattachent à la Communauté française, dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Franse | social est établi sur le territoire de la région bilingue de |
taalgebied of van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die | Bruxelles-Capitale et qui respectent au moins cinq des six conditions |
minstens vijf van de hieronder vernoemde condities vervullen : | suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° être constitué sous forme d'association sans but lucratif; |
2° een maatschappelijk doel en een reële activiteit hebben die | 2° avoir un objet social et une activité réelle qui consistent au |
minstens één professionele tak of categorie van de betrokken sector | moins à représenter une discipline ou catégorie professionnelle du |
vertegenwoordigen; | secteur concerné; |
3° een organisatie hebben die garanties biedt inzake interne democratie; 4° Een duurzame activiteit uitoefenen, zowel in het verleden als tegenwoordig; 5° Sinds minstens drie jaar opgericht zijn; 6° Over voldoende personeel en materiaal beschikken die toelaten zijn maatschappelijk doel te bereiken en zijn representativiteit te garanderen. Enkel de organisaties die de in artikel 2 vernoemde democratische principes naleven en waarvan geen enkele beheerder lid is van een organisatie die deze principes niet naleeft, kunnen een erkenning | 3° avoir un fonctionnement offrant des garanties en matière de démocratie interne; 4° faire preuve d'une activité durable, aussi bien dans le passé que dans le présent; 5° être constitué depuis au moins trois ans; 6° disposer en suffisance des moyens humains et matériels permettant d'assurer son objet social et de garantir sa représentativité. Seules les organisations qui respectent les principes de la démocratie mentionnés à l'article 2 et dont aucun administrateur n'est membre d'une organisation qui ne respecte pas ces principes peuvent demander |
aanvragen en blijven genieten. » | et garder le bénéfice d'une agréation. |