← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. - Errata "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. - Errata | Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur. - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van | 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. - Errata | relevant du Ministère de l'Intérieur. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 30 augustus 2000, bladzijde | Au Moniteur belge n°168 du 30 août 2000, page 29698 et suivantes, sont |
29698 en volgende, worden de volgende verbeteringen aangebracht : | apportées les corrections suivantes : |
A) op blz. 29699, in de commentaar van het artikel 2, tweede lid, | A) à la page 29699, dans le commentaire de l'article 2, alinéa 2, il y |
dient te worden gelezen "respectievelijk betrekking op | a lieu de lire "respectivement à des amendes pénales et |
strafrechtelijke en administratieve geldboeten" in plaats van | administratives" au lieu de "à des amendes administratives"; |
"betrekking op administratieve geldboeten"; | |
B) op blz. 29700, in de commentaar van het artikel 3, voorlaatste lid | B) à la page 29700, dans le commentaire de l'article 3, avant-dernier |
van de Nederlandse tekst, dient te worden gelezen "aangepast" in | alinéa du texte néerlandais, il y a lieu de lire "aangepast" au lieu |
plaats van "aagepast"; | de "aagepast"; |
C) op blz. 29701, in de commentaar van het artikel 4, negende lid van | C) à la page 29701, dans le commentaire de l'article 4, alinéa 9 du |
de Franse tekst, dient een komma te worden geplaatst tussen de woorden | texte français, il y a lieu de placer une virgule entre les mots |
"clarté" en "d'arrondir"; | "clarté" et "d'arrondir"; |
D) op blz. 29705, in de vierde verwijzing van de aanhef, dient te | D) à la page 29705, dans le quatrième référant du préambule, il y a |
worden gelezen "18 april 2000" in plaats van "29 april 1999"; | lieu de lire "18 avril 2000" au lieu de "29 avril 1999"; |
E) op blz. 29709, dient te worden gelezen "HOOFDSTUK II" in plaats van | E) à la page 29709, il y a lieu de lire "CHAPITRE II" au lieu de |
"HOOFDSTUK 2". | "CHAPITRE 2". |