Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 20/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. - Errata "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. - Errata Arrêté royal portant sur l'introduction de l'euro dans la réglementation qui relève du Ministère de l'Intérieur. - Errata
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant sur l'introduction de l'euro
euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van dans la réglementation qui relève du Ministère de l'Intérieur. -
Binnenlandse Zaken. - Errata Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 30 augustus 2000, bladzijde Au Moniteur belge n° 168 du 30 août 2000, page 29693 et suivantes,
29693 en volgende, worden de volgende verbeteringen aangebracht : sont apportées les corrections suivantes :
A) op blz. 29693, in de commentaar van het artikel 1, tweede lid, A) à la page 29693, dans le commentaire de l'article 1er, alinéa 2, il
dient te worden gelezen "strafrechtelijke" in plaats van y a lieu de lire "pénales" au lieu de "administratives";
"administratieve";
B) op blz. 29694 : B) à la page 29694 :
1) in de tweede verwijzing van de aanhef in de Franse tekst, dient de 1) dans le deuxième référant du préambule du texte français, il y a
spatie tussen de woorden "d'" en "Etat" verwijderd te worden; lieu de supprimer l'espace entre les mots "d'" et "Etat";
2) in de derde verwijzing van de aanhef, dient te worden gelezen "18 2) dans le troisième référant du préambule, il y a lieu de lire "18
april 2000" in plaats van "29 april 1999"; avril 2000" au lieu de "29 avril 1999";
C) op blz. 29695 : C) à la page 29695 :
1) tussen de vijfde en de zesde verwijzing, wordt een nieuwe 1) entre le cinquième et le sixième référant, il est inséré un nouveau
verwijzing ingevoegd, luidende : référant rédigé comme suit :
"Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het "Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit;"; comptabilité communale;";
2) tussen de zevende en de achtste verwijzing, die de achtste en de 2) entre le septième et le huitième référant, qui deviennent le
tiende verwijzing wordt, wordt een nieuwe verwijzing ingevoegd, huitième et le dixième référant, il est inséré un nouveau référant
luidende : rédigé comme suit :
"Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling "Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités
van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des
natuurlijke personen die giften doen van 5000 F en meer aan politieke dons de 5000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes,
partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et
mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs;";
van de desbetreffende jaaroverzichten;";
D) op blz. 29696 : D) à la page 29696 :
1) in de Franse tekst, dient te worden gelezen "CHAPITRE PREMIER" in 1) dans le texte français, il y a lieu de lire "CHAPITRE PREMIER" au
plaats van "CHAPITRE Ier"; lieu de "CHAPITRE Ier";
2) in de artikelen 1, 2 en 3, dient : 2) aux articles 1er, 2 et 3, il y a lieu :
a) in de Nederlandse tekst, een komma te worden geplaatst vóór de a) dans le texte néerlandais, de placer une virgule avant les mots
woorden "die hieronder worden aangeduid"; "die hieronder worden aangeduid";
b) in de Franse tekst, een komma te worden geplaatst vóór de woorden b) dans le texte français, de placer une virgule avant les mots
"indiquées ci-dessous". "indiquées ci-dessous".
^