← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende oprichting van een begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en "Grossregion 2007-2013". - Erratum "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende oprichting van een begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en "Grossregion 2007-2013". - Erratum | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant création d'un comité d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 20 AUGUSTUS 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende oprichting van een begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en "Grossregion 2007-2013". - Erratum De Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 20 AOUT 2009. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant création d'un comité d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013. - Erratum La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad van 15 april 2010, blz. 21324, dient te worden | belge du 15 avril 2010, page 21323, doit être remplacée par le texte |
vervangen door de volgende tekst : | suivant : |
« MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 AUGUSTUS 2009. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het | 20 AOUT 2009. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een | Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour |
toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader | la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes |
van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio | INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 |
2007-2013 De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; | des compétences entre les ministres; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux Ministres; |
Overwegende dat artikel 3 van het besluit van de Regering van 4 juni | Considérant que l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant |
2009 tot oprichting van een toezichtcomité voor de Europese territoriale samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 in de aanwijzing van slechts één vertegenwoordiger per Afdeling van het Ministerie voorziet; Overwegende dat de Afdeling "Culturele Aangelegenheden" (KUAN) en deAfdeling "Tewerkstelling, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden" (BGSO) werden samengevoegd en voortaan de Afdeling "Culturele en Sociale Aangelegenheden" (KUSO) vormen; Overwegende dat de Afdeling "Onderwijs en Vorming" de aangelegenheid "Tewerkstelling" heeft overgenomen en voortaan de Afdeling "Onderwijs, Vorming en Tewerkstelling" (UNAB) vormt; Overwegende dat een onderzoek van de INTERREG-projecten door meerdere deskundigen van de Afdeling KUSO moet worden gewaarborgd in de aangelegenheden gezondheid, sociale aangelegenheden en cultuur; Overwegende dat een onderzoek van de INTERREG-projecten door meerdere deskundigen van de Afdeling UNAB moet kunnen worden gewaarborgd in de aangelegenheden onderwijs, opleiding en tewerkstelling; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Externe Betrekkingen; | création d'un comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013, en son article 3, prévoit la désignation d'un seul représentant par Division du Ministère; Considérant que les divisions "Affaires culturelles" (KUAN) et "Emploi, Santé et Affaires sociales" (BGSO) ont été fusionnées pour former la Division "Affaires culturelles et sociales" (KUSO); Considérant que la matière "Emploi" a été reprise par la Division "Enseignement et Formation" pour former la Division "Enseignement, Formation et Emploi" (UNAB); Considérant qu'un examen des projets INTERREG relatifs à la santé, aux affaires sociales et à la culture par plusieurs experts de la Division KUSO doit être garanti; Considérant qu'un examen des projets INTERREG relatifs à l'enseignement, la formation et l'emploi par plusieurs experts de la Division UNAB doit pouvoir être garanti; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Relations extérieures; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een toezichtcomité voor de | Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour |
Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A | la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes |
programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013, worden de | INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013, les mots |
woorden "ten minste" ingevoegd vóór de woorden "één vertegenwoordiger | "au moins" sont insérés avant les mots "un représentant de chaque |
van elke Afdeling van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". | Division du Ministère de la Communauté germanophone". |
Art. 2.Inwerkingtreding. |
Art. 2.Entrée en vigueur. |
Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 3.Uitvoering. |
Art. 3.Exécution. |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, wordt belast met | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 augustus 2009. | Eupen, le 20 août 2009. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ » | K.-H. LAMBERTZ » |