← Terug naar "Decreet betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. - Errata "
Decreet betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. - Errata | Décret relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 MAART 2004. - Decreet betreffende de rechtspositieregeling van de | 19 MARS 2004. - Décret relatif au statut de l'étudiant, à la |
student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van | participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de |
bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in | certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale |
de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger | dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la |
onderwijs in Vlaanderen. - Errata | restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. - Errata |
(Deze tekst vervangt de tekst die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 27 juli 2004, op bl. 57444) | (Ce texte remplace celui qui a paru dans le Moniteur belge du 27 juillet, à la page 57444.) |
In het Belgisch Staatsblad van 10 juni 2004, p. 43780 moeten in | Au Moniteur belge du 10 juin 2004, pp. 43820-43821, dans la |
subsectie 5, artikel 9nonies onder 1° de punten f), g) en h) als volgt | subdivision 5, article 9nonies, 1°, les points f), g) et h) doivent |
verbeterd worden : | être corrigés comme suit : |
f) een universiteit in de Vlaamse Gemeenschap, | f) à une université en Communité flamande, |
g) een universitair ziekenhuis, behoudens indien dit is opgericht | g) à un hôpital universitaire, sauf si celui-ci est créé sous la forme |
onder de vorm van een Vlaamse openbare instelling, | d'un organisme public flamand, |
h) een hogeschool in de Vlaamse Gemeenschap; | h) à un établissement supérieur en Communité flamande, |
- op p. 43768 dient in het ingevoegde artikel 13bis bij artikel II. 45 | - à la page 43809 doit être remplie dans l'article 13bis insérée par |
de datum van het onderhavige decreet nl. 19 maart 2004 te worden ingevuld; | l'article II. 45, la date du présent décret notamment le 19 mars 2004; |
- op p. 43770 moet in artikel II.58, § 1, het woord "éin" vervangen | - à la page 43770 doivent être remplacés dans l'article II.58, § 1er, |
worden door "en" en moet in artikel II.58, § 2, het woord | dans le texte néerlandais, le mot "éïn" par le mot "en" et dans |
"rietakkoord" vervangen worden door "niet-akkoord"; | l'article II.58, § 2, le mot "rietakkoord" par le mot "niet-akkoord"; |
- op p. 43774 moet in artikel II.82, 2° het woord "enlof" vervangen | - à la page 43774 le mot "enlof" dans le texte néerlandais de |
worden door "en/of"; | l'article II.82, 2° doit être remplacé par "en/of"; |
- op p. 43781 ontbreekt in artikel V.5 bij artikel 24ter de | - à la page 43781 (texte néerlandais) fait défaut dans l'article V.5 |
onderverdeling in 1° en 2°. Men dient te lezen : | article 24ter la subdivision en 1° et 2°. Il faut lire : |
1° één of meerdere hogescholen van de associatie krachtens artikel 32 | « 1° één of meerdere hogescholen van de associatie krachtens artikel |
tot en met 53 binnen bedoelde studiegebieden de bevoegdheid | 32 tot en met 53 binnen bedoelde studiegebieden de bevoegdheid |
heeft/hebben tot het aanbieden van opleidingen die leiden tot de graad | heeft/hebben tot het aanbieden van opleidingen die leiden tot de graad |
van master, en | van master, en |
2° het doctoraatsproject ingebed is in een aan de universiteit en ten | 2° het doctoraatsproject ingebed is in een aan de universiteit en ten |
minste één hogeschool van de associatie gemeenschappelijke | minste één hogeschool van de associatie gemeenschappelijke |
onderzoeksomgeving. » ; | onderzoeksomgeving. » |
- op p. 43788 moet bij artikel 64 in § 2, 2° na 5) de laatste "c) " | - à la page 43828 le dernier point "c" dans l'article 64, § 2, 2° |
worden vervangen door een "b) " (indeling cf. de eerste a) na 2°); | après 5) doit être remplacé par un "b) " (division cf. un premier |
point a) après 2°); | |
- op p. 43790 moeten in artikel V.24 onder 4° de woorden "Titel II, | - à la page 43830 les mots "Le chapitre III du Titre II est abrogé à |
hoofdstuk III wordt opgeheven met ingang van 1 januari 2003" een | compter du 1er janvier 2003." dans l'article V.24 sous 4° doivent |
tweede lid vormen onder § 1 van het gewijzigde artikel 122; | constituer un deuxième alinéa sous le § 1er de l'article 122 modifié; |
- op p. 43791 moeten in artikel V.27, na 1° de woorden « en in § 2, | - à la page 43791 doivent être remplacés à l'article V.27 après 1° les |
90" vervangen worden door "en in § 2, 9°"; | mots "en in § 2, 90" dans le texte néerlandais par "en in § 2, 9°"; |
- op p. 43792 ontbreekt in artikel V.39 een onderverdeling in 1° en | - à la page 43792 (texte néerlandais) fait défaut dans l'article V.39 |
2°. Men dient te lezen : | une subdivision en 1° et 2°. Il faut lire : |
1° in 21° worden na het woord "studiejaar" de woorden "en het afleggen | 1° in 21° worden na het woord "studiejaar" de woorden "en het afleggen |
van de daaraan verbonden examens" ingevoegd; | van de daaraan verbonden examens" ingevoegd; |
2° in 27° worden de woorden "andere graad" vervangen door de woorden | 2° in 27° worden de woorden "andere graad" vervangen door de woorden |
"andere graad of niveau"; | "andere graad of niveau"; |
- op p. 43799 staat in artikel VI.1 na 4° dat er een '§ Ibis ' | - à la page 43799 le texte néerlandais de l'article VI.1.4° indique |
ingevoegd wordt. Dat moet zijn "7bis". | qu'un "§ Ibis" est inséré. Il faut lire "7bis". |