← Terug naar "Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Gambia inzake luchtvervoer, ondertekend te Banjul . - Erratum "
| Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Gambia inzake luchtvervoer, ondertekend te Banjul . - Erratum | Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Gambie relatif au transport aérien, signé à Banjul . - Erratum |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
| 19 FEBRUARI 1990. - Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk | 19 FEVRIER 1990. - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique |
| België en de Regering van de Republiek Gambia inzake luchtvervoer, | et le Gouvernement de la République de Gambie relatif au transport |
| ondertekend te Banjul (1). - Erratum | aérien, signé à Banjul (1). - Erratum |
| Bijlage | Annexe |
| In de Engelse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht | Dans le tableau des routes anglais, les corrections suivantes doivent |
| worden : | être apportées : |
| 2. Routes of the Kingdom of Belgium, derde kolom, eerste regel : | 2. Routes of the Kingdom of Belgium, troisième colonne, première ligne : |
| « Points in Belgium » veranderen in « Points in Gambia ». | « Points in Belgium » est remplacé par « Points in Gambia ». |
| 2. Routes of the Kingdom of Belgium, derde kolom, tweede regel : | 2. Routes of the Kingdom of Belgium, troisième colonne, deuxième ligne : |
| « Points in Gambia » veranderen in « Point in Gambia ». | « Points in Gambia » est remplacé par « Point in Gambia ». |
| In de Franse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht | Dans le tableau des routes français, les corrections suivantes doivent |
| worden : | être apportées : |
| 2. Route du Royaume de Belgique, derde kolom, tweede regel : | 2. Routes du Royaume de Belgique, troisième colonne, deuxième ligne : |
| « Points en Gambie » veranderen in « Point en Gambie ». | « Points en Gambie » est remplacé par « Point en Gambie ». |
| In de Nederlandse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht | Dans le tableau des routes néerlandais, les corrections suivantes |
| worden : | doivent être apportées : |
| 2. Routes van het Koninkrijk België, derde kolom, tweede regel : | 2. Routes van het Koninkrijk België, troisième colonne, deuxième ligne : |
| « Punten in Gambia » veranderen in « Punt in Gambia ». | « Punten in Gambia » est remplacé par « Punt in Gambia ». |
| (1) Zie Belgisch Staatsblad van 17 februari 1993. | (1) Voir Moniteur belge du 17 février 1993. |