← Terug naar "Wet inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek. - Errata "
Wet inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek. - Errata | Loi relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique. - Errata |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
19 DECEMBER 2008. - Wet inzake het verkrijgen en het gebruik van | 19 DECEMBRE 2008. - Loi relative à l'obtention et à l'utilisation de |
menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing | matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines |
op de mens of het wetenschappelijk onderzoek. - Errata | ou à des fins de recherche scientifique. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad van 30 december 2008, 2008/18385, blz. | Au Moniteur belge du 30 décembre 2008, 2008/18385, p. 68780, article |
68780, artikel 8, dient gelezen te worden in de Nederlandstalige tekst | 8; doit être lu comme suit dans le texte néerlandophone : « de |
: « de wegneming, de verkrijging » in plaats van « de wegneming de | wegneming, de verkrijging » au lieu de « de wegneming de verkrijging |
verkrijging ». | ». |
In het Belgisch Staatsblad van 30 december 2008, 2008/18385, blz. | Au Moniteur belge du 30 décembre 2008, 2008/18385, p. 68785, article |
68785, artikel 25, dient gelezen te worden : « 19 december 2008 » in | 25, doit être lu comme suit : « 19 décembre 2008 » au lieu de « ... ». |
plaats van « ... ». In het Belgisch Staatsblad van 30 december 2008, 2008/18385, blz. | Au Moniteur belge du 30 décembre 2008, 2008/18385, p. 68786, article |
68786, artikel 40, dient gelezen te worden : « 19 december 2008 » in | 40, doit être lu comme suit :« 19 décembre 2008 » au lieu de « ... ». |
plaats van « ... ». In het Belgisch Staatsblad van 30 december 2008, 2008/18385, blz. | Au Moniteur belge du 30 décembre 2008, 2008/18385, p. 68787, article |
68787, artikel 41, dient gelezen te worden : « 19 december 2008 » in | 41, doit être lu comme suit : « 19 décembre 2008 » au lieu de « ... ». |
plaats van « ... ». |