← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten. - Errata "
| Koninklijk besluit houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten. - Errata | Arrêté royal portant le statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets. - Errata |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende de administratieve | 19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant le statut administratif et |
| rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de | pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les |
| gerechtelijke politie bij de parketten. - Errata | parquets. - Errata |
| In het Belgisch Staatsblad van 31 december 1997, tweede editie : | Au Moniteur belge du 31 décembre 1997, deuxième édition : |
| a) blz. 35388 tot 35413, dient te worden gelezen : | a) p. 35388 à 35413, il y a lieu de lire : |
| - in de Franse tekst van artikel 28, § 1, tweede lid : "quel que" in | - dans le texte français de l'article 28, § 1er, alinéa 2 : "quel que" |
| plaats van "quelque"; | au lieu de : "quelque"; |
| - in de Franse tekst van artikel 33, eerste lid : "de l'article 30, | - dans le texte français de l'article 33, alinéa 1er : "de l'article |
| alinéa 1er" in plaats van : "de l'article 30"; | 30, alinéa 1er" au lieu de : "de l'article 30"; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 41, § 2, eerste lid : "brigade, | - dans le texte néerlandais de l'article 41, § 2, alinéa 1er : |
| hun standplaats hebben." in plaats van : "brigade hun standplaats | "brigade, hun standplaats hebben." au lieu de : "brigade hun |
| hebben."; | standplaats hebben." ; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 59, § 5, tweede lid : | - dans le texte néerlandais de l'article 59, § 5, alinéa 2 : |
| "officieren en agenten" in plaats van : "officierenen agenten"; | "officieren en agenten" au lieu de : "officierenen agenten"; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 105 : " bekleedt" in plaats van | - dans le texte néerlandais de l'article 105 : "bekleedt" au lieu de : |
| : "bekleed"; | "bekleed"; |
| - in de Franse tekst van artikel 120, § 1, eerste lid, 1° : "les | - dans le texte français de l'article 120, § 1er, alinéa 1er, 1° : |
| lauréats" in plaats van : "aux lauréats "; | "les lauréats" au lieu de : "aux lauréats"; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 120, § 1, eerste lid, 1° : "de | - dans le texte néerlandais de l'article 120, § 1er, alinéa 1er, 1° : |
| geslaagden" in plaats van : "aan de geslaagden"; | "de geslaagden" au lieu de : "aan de geslaagden"; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 120, § 2, eerste lid, 2° : "de | - dans le texte néerlandais de l'article 120, § 2, alinéa 1er, 2° : |
| geslaagde" in plaats van : "aan de geslaagde"; | "de geslaagde" au lieu de : "aan de geslaagde"; |
| - in de Nederlandse tekst van de tabel in artikel 126 : | - dans le texte néerlandais du tableau à l'article 126 : |
| "Eerstaanwezend laboratoriumchef eerste klasse" in plaats van : | "Eerstaanwezend laboratoriumchef eerste klasse" au lieu de : |
| "Eerstaanwezend laboraroriumchef eerste klasse"; | "Eerstaanwezend laboraroriumchef eerste klasse"; |
| - in de Nederlandse tekst van artikel 135 : "laboratoriumcommissaris" | - dans le texte néerlandais de l'article 135 : |
| in plaats van : "gerechtelijk laboratoriumcommissaris"; | "laboratoriumcommissaris" au lieu de : "gerechtelijk laboratoriumcommissaris"; |
| - in de tabel van bijlage 2, kolom 1 : "Hoofd van de dienst | - dans le tableau de l'annexe 2, colonne 1 : "Hoofd van de dienst |
| telecommunicatie" in plaats van : "Hoofd van de telecommunicatiedienst"; | telecommunicatie" au lieu de : "Hoofd van de telecommunicatiedienst"; |
| "Chef du service des télécommunications principal" in plaats van : | "Chef du service des télécommunications principal" au lieu de : "Chef |
| "Chef du service principal des télécommunications principal". | du service principal des télécommunications principal". |
| b) blz. 35405, in de tabel in artikel 126 : | b) p. 35405, dans le tableau à l'article 126 : |
| - dient onder "Officier-commissaire principal de première classe aux | - il faut omettre un interligne sous "Officier-commissaire principal |
| délégations judiciaires - Officier-eerstaanwezend commissaris eerste | de première classe aux délégations judiciaires - |
| klasse voor gerechtelijke opdrachten" één tussenregel te worden | Officier-eerstaanwezend commissaris eerste klasse voor gerechtelijke |
| weglaten; | opdrachten"; |
| - dient onder "Officier-commissaire en chef aux délégations | - il faut ajouter un interligne sous "Officier-commissaire en chef aux |
| judiciaires - Officier-hoofdcommissaris voor gerechtelijke opdrachten" | délégations judiciaires - Officier-hoofdcommissaris voor gerechtelijke |
| één tussenregel te worden toegevoegd. | opdrachten". |