Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 19/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een eenmalige aanslag ten laste van de elektriciteitsproducenten, met toepassing van de artikelen 2, §§ 2 en 3, en 3, § 1, 4° en 5°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Erratum "
Koninklijk besluit tot invoering van een eenmalige aanslag ten laste van de elektriciteitsproducenten, met toepassing van de artikelen 2, §§ 2 en 3, en 3, § 1, 4° en 5°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Erratum Arrêté royal portant instauration d'une cotisation unique à charge des producteurs d'électricité, en application des articles 2, §§ 2 et 3, et 3, § 1er, 4° et 5°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Erratum
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot invoering van een eenmalige 19 AOUT 1997. Arrêté royal portant instauration d'une cotisation
aanslag ten laste van de elektriciteitsproducenten, met toepassing van unique à charge des producteurs d'électricité, en application des
de artikelen 2, §§ 2 en 3, en 3, § 1, 4° en 5°, van de wet van 26 juli articles 2, §§ 2 et 3, et 3, § 1er, 4° et 5°, de la loi du 26 juillet
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Erratum de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Erratum
Belgisch Staatsblad van 29 augustus 1997, blz. 22110 : Moniteur belge du 29 août 1997, p. 22110 :
Artikel 1, § 2, eerste streepje vervangen door de volgende bepaling : Remplacer l'article 1er, § 2, premier tiret par la disposition suivante :
« - wordt 1 350 miljoen frank toegewezen aan het Globaal Financieel « - 1 350 millions de francs sont attribués à la Gestion financière
Beheer van de sociale zekerheid voor werknemers, bedoeld in artikel 21 globale de la sécurité sociale des travailleurs salariés, visée à
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de l'article 21 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
sociale zekerheid voor werknemers, vervangen door artikel 5 van het généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende maatregelen met het par l'article 5 de l'arrêté royal du 8 août 1997 portant des mesures
oog op de uitbouw van het globaal beheer, met toepassing van artikel 9 en vue du développement de la gestion globale, en application de
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid l'article 9 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et ».
».
^