← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones. - Erratum "
Koninklijk besluit tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones. - Erratum | Arrêté royal relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van het | 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif au statut administratif du |
administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones. - Erratum | personnel opérationnel des zones de secours. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 273 van 1 oktober 2014, eerste editie, | Au Moniteur belge n° 273 du 1er octobre 2014, première édition, il y a |
moeten de volgende wijzigingen worden aangebracht: | lieu d'apporter les modifications suivantes: |
Op bladzijde 77521, in de Nederlandse tekst van artikel 35, § 3, 1°, | A la page 77521, dans le texte français de l'article 35, § 3, 1°, |
tweede streepje moeten toegevoegd worden na de woorden "niveau A", de | deuxième tiret, les mots ", pour le cadre supérieur" doivent être |
woorden ", voor het hoger kader". | ajoutés après les mots "niveau A". |
Op bladzijde 77522, in de Nederlandse tekst van artikel 36, vierde | A la page 77522, dans le texte français de l'article 36, alinéa 4, les |
lid, moeten de woorden "de opgelegde proeven en de datum waarop ze | mots "les épreuves imposées et la date à laquelle elles doivent être |
vervuld moeten worden, de inhoud ervan" vervangen worden door de | remplies, leur contenu" doivent être remplacés par les mots "et la |
woorden "en de datum waarop ze vervuld moeten worden, de opgelegde | date à laquelle elles doivent être remplies, les épreuves imposées et |
proeven en de inhoud ervan". | leur contenu". |
Op bladzijde 77522, in de Nederlandse tekst van artikel 36 moet het | A la page 77522, dans le texte néerlandais de l'article 36, l'alinéa 5 |
vijfde lid als volgt gelezen worden: "De raad kan, overeenkomstig de | doit être lu comme : "De raad kan, overeenkomstig de modaliteiten |
modaliteiten bepaald in zijn reglement, door middel van een beslissing | bepaald in zijn reglement, door middel van een beslissing gemotiveerd |
gemotiveerd in functie van de operationele organisatie van de zone, | in functie van de operationele organisatie van de zone, een |
een woonplaats- of beschikbaarheidsverplichting opleggen waaraan het | woonplaats- of beschikbaarheidsverplichting opleggen waaraan het |
vrijwillig personeelslid moet voldoen bij de benoeming. " | vrijwillig personeelslid moet voldoen bij de benoeming. " |
Op bladzijde 77525, in de Nederlandse tekst van artikel 50 moet het | A la page 77525, dans le texte français de l'article 50 le mot |
woord "stagiair" gelezen worden als "beroepsstagiair". | "stagiare" doit être lu comme « stagiaire professionnel ». |
Op bladzijde 77530, in de Nederlandse tekst van artikel 69, derde lid | A la page 77530, dans le texte néerlandais de l'article 69, alinéa 3, |
moet het woord "kalenderdagen" gelezen worden als "werkdagen". | le mot "kalenderdagen" doit être lu comme « werkdagen ». |
Op bladzijde 77532, in de Nederlandse tekst van artikel 86, derde lid | A la page 77532, dans le texte français de l'article 86, alinéa 3, à |
moet twee keer het woord "kalenderdagen" gelezen worden als "werkdagen". | deux reprises, le mot "calendrier" doit être lu comme « ouvrables ». |
Op bladzijde 77535, in de Nederlandse tekst van artikel 108, derde lid | A la page 77535, dans le texte néerlandais de l'article 108, alinéa 3, |
moet het woord "kalenderdagen" gelezen worden als "werkdagen". | le mot " kalenderdagen " doit être lu comme « werkdagen ». |
Op bladzijde 77541, in de Nederlandse tekst van artikel 171 moet het | A la page 77541, dans le texte français de l'article 171, le mot |
woord "sancties" gelezen worden als "maatregelen". | "sanctions" doit être lu comme "mesures". |
Op bladzijde 77550, in de Nederlandse tekst van artikel 219 moeten de | A la page 77550, dans le texte néerlandais de l'article 219, les mots |
woorden "kan verlof krijgen" gelezen worden als "krijgt verlof". | "kan verlof krijgen" doivent être lus comme "krijgt verlof". |
Op bladzijde 77550, in de Nederlandse tekst van artikel 220 moeten de | A la page 77550, dans le texte néerlandais de l'article 220, les mots |
woorden "kan verlof voor opvang krijgen" gelezen worden als "krijgt | "kan verlof voor opvang krijgen" doivent être lus comme "krijgt verlof |
verlof voor opvang". | voor opvang". |
Op bladzijde 77552, in de Nederlandse tekst van artikel 232, § 1, | A la page 77552, dans le texte néerlandais de l'article 232, § 1er, |
tweede lid, moeten de woorden "in weddeschaal bevordering" gelezen | alinéa 2, les mots "in weddeschaal bevordering" doivent être lus comme |
worden als "op bevordering". | "op bevordering". |
Op bladzijde 77562, in de Nederlandse tekst van artikel 302, 1°, | A la page 77562, dans le texte français de l'article 302, 1°, les mots |
moeten de woorden "of een benoemingsvoorwaarde als vermeld in artikel | "ou une condition de nomination visée à l'article 36, alinéa 4 et 5" |
36, vierde en vijfde lid" toegevoegd worden tussen de woorden "37 en | doivent être insérés entre les mots "37 et 38" et les mots "ou une |
38" en de woorden "of een benoemingsvoorwaarde". | condition de nomination". |
Op bladzijde 77562, in de Nederlandse tekst van artikel 302, vijfde | A la page 77562, dans le texte français de l'article 302, alinéa 5, le |
lid, moet "het personeelslid" gelezen worden als "het | mot "membre du personnel" doit être lu comme " membre du personnel |
beroepspersoneelslid". | professionnel". |
Op bladzijde 77562, in de Nederlandse tekst van artikel 304, 1°, moet | A la page 77562, dans le texte français de l'article 304, 1°, "à la |
"op het einde" gelezen worden als "in het begin". | fin" doit être lu comme "au début". |
Op bladzijde 77563, in de Nederlandse tekst van artikel 306, § 3, | A la page 77563, dans le texte néerlandais de l'article 306, § 3, les |
moeten de woorden "dienst voor brandbestrijding en dringende medische | mots "dienst voor brandbestrijding en dringende medische hulpverlening |
hulpverlening Brusselse Hoofdstedelijke" gelezen worden als "Brusselse | Brusselse Hoofdstedelijke" doivent être lus comme "Brusselse |
Hoofdstedelijke dienst voor brandbestrijding en dringende medische | Hoofdstedelijke dienst voor brandbestrijding en dringende medische |
hulpverlening". | hulpverlening". |
Op bladzijde 77564, in de Nederlandse tekst van artikel 316, moet | A la page 77564, dans le texte français de l'article 316, "capitaine" |
"kapitein" gelezen worden als "onderluitenant". | doit être lu comme "sous-lieutenant". |