Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 18/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bezoldingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier. - Erratum "
Koninklijk besluit houdende bezoldingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier. - Erratum Arrêté royal relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier. - Erratum
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
18 MAART 2003. - Koninklijk besluit houdende bezoldingsregeling van de 18 MARS 2003. - Arrêté royal relatif au statut pécuniaire des
militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de
dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des
rang van officier. - Erratum militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 113 van 2 april 2003, dient men de Au Moniteur belge n° 113 du 2 avril 2003, il y a lieu d'apporter les
volgende wijzigingen aan te brengen : modifications suivantes :
Blz. 16693 : Page 16693 :
- in de bijlage A, Tabel 1, kolom « Maximumwedde », tegenover het - dans l'annexe A, Tableau 1, colonne « Traitement maximum », en
woord « Onderluitenant », dient men te lezen « 33.892,82 » in plaats regard du mot « Sous-lieutenant », il y a lieu de lire « 33.892,82 »
van « 33.892,77 ». au lieu de « 33.892,77 ».
- evenzo, tegenover het woord « Luitenant », dient men te lezen « - de même, en regard du mot « Lieutenant », il y a lieu de lire «
34.643,94 » in plaats van « 34.643,89 ». 34.643,94 » au lieu de « 34.643,89 ».
- evenzo, in de kolom « Tussentijdse verhogingen » tegenover het woord - de même dans la colonne « Augmentations intercalaires », en regard
« Luitenant », dient men te lezen « 102 X 1.001,50 » in plaats van « du mot « Lieutenant », il y a lieu de lire « 102 X 1.001,50 au lieu de
102 X 1.001.50 ». « 102 X 1.001.50 ».
Blz. 16694 : Page 16694 :
- in de bijlage A, Tabel 1bis , kolom « Maximumwedde », tegenover het - dans l'annexe A, Tableau 1bis , colonne « Traitement maximum », en
woord « Onderluitenant », dient men te lezen « 35.895,82 » in plaats regard du mot « Sous-lieutenant », il y a lieu de lire « 35.895,82 »
van « 35.895,77 ». au lieu de « 35.895,77 ».
- evenzo, tegenover het woord « Luitenant », dient men te lezen « - de même, en regard du mot « Lieutenant », il y a lieu de lire «
36.646,94 » in plaats van « 36.646,89 ». 36.646,94 » au lieu de « 36.646,89 ».
- evenzo, in de kolom « Tussentijdse verhogingen » tegenover het woord - de même dans la colonne « Augmentations intercalaires », en regard
« Luitenant », dient men te lezen « 102 X 1.001,50 » in plaats van « 102 X 1.001.50 ». du mot « Lieutenant », il y a lieu de lire « 102 X 1.001,50 ».
Blz. 16695 : Page 16695 :
- in de bijlage A, Tabel 2, kolom « Maximumwedde », tegenover het - dans l'annexe A, Tableau 2, colonne « Traitement maximum », en
woord « Onderluitenant », dient men te lezen « 33.892,82 » in plaats regard du mot « Sous-lieutenant », il y a lieu de lire « 33.892,82 »
van « 33.892,77 ». au lieu de « 33.892,77 ».
- in de bijlage A, Tabel 2bis , kolom « Maximumwedde », tegenover het - dans l'annexe A, Tableau 2bis , colonne « Traitement maximum », en
woord « Onderluitenant », dient men te lezen « 35.895,82 » in plaats regard du mot « Sous-lieutenant », il y a lieu de lire « 35.895,82 »
van « 35.895,77 ». au lieu de « 35.895,77 ».
Blz. 16706 : Page 16706 :
- in de bijlage C, in de reeks 3, 3° kolom, dient men te lezen « 1.425 - dans l'annexe C, à la série 3, 3° colonne, il y a lieu de lire «
» in plaats van « 1.1425 ». 1.425 » au lieu de « 1.1425 ».
^