Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 17/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de categorisering van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven. - Erratum "
Koninklijk besluit betreffende de categorisering van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven. - Erratum Arrêté royal relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERAAL AGENTSCHAP SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET AGENCE FEDERALE DE CONTROLE
VOOR NUCLEAIRE CONTROLE NUCLEAIRE
17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de categorisering 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal relatif à la catégorisation et à la
van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires
nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven. - Erratum et des entreprises de transport nucléaire. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 319 van 8 november 2011, moet op pagina Au Moniteur belge n° 319 du 8 novembre 2011, à la page 67477, l'avis
67477, het advies nr 49.677/2 van de afdeling wetgeving van de Raad n° 49.677/2 du 7 juin 2011 de la section de législation du Conseil
van State ingevoegd worden na het verslag aan de Koning. d'Etat doit être inséré après le Rapport au Roi.
ADVIES 49.677/2 VAN 7 JUNI 2011 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD AVIS 49.677/2 DU 7 JUIN 2011 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL
VAN STATE D'ETAT
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 10 mei 2011 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht haar, binnen een la Ministre de l'Intérieur, le 10 mai 2011, d'une demande d'avis, dans
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « relatif à la
koninklijk besluit "betreffende de categorisering en de definiëring catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des
van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire »,
vervoerbedrijven", heeft het volgende advies gegeven : a donné l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen. Formalités préalables
Voorafgaande vormvereisten
1. In een advies van 6 juli 2009 over het onderzochte ontwerp heeft de 1. Dans un avis donné le 6 juillet 2009 sur le projet examiné,
inspecteur van Financiën het volgende opgemerkt : l'Inspecteur des Finances faisait observer que
« De adviezen van de gemachtigden van Financiën aangesteld bij het IRE « De adviezen van de gemachtigden van Financiën aangesteld bij het IRE
en het SCK zijn absoluut onontbeerlijk om de impact op de federale en het SCK zijn absoluut onontbeerlijk om de impact op de federale
staatsbegroting te kennen van deze ontwerpen. staatsbegroting te kennen van deze ontwerpen.
Deze gemachtigden werden precies aangesteld omdat ze over de vereiste Deze gemachtigden werden precies aangesteld omdat ze over de vereiste
kennis en het vertrouwen van de bevoegde voogdijministers beschikken". kennis en het vertrouwen van de bevoegde voogdijministers beschikken ».
Uit het aan de Raad van State overgezonden dossier blijkt niet dat Il ne ressort pas du dossier transmis au Conseil d'Etat que ces avis
deze bijkomende adviezen zouden zijn aangevraagd. complémentaires auraient été demandés.
Indien dit nog niet is geschied, dient de steller van het ontwerp er Si ce n'est chose faite, l'auteur du projet veillera à obtenir ces
voor te zorgen dat deze adviezen verkregen worden en in de aanhef avis et à les mentionner au préambule.
vermeld worden.
2. Artikel 28 van de wet van 11 december 1998 betreffende de 2. L'article 28 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité
veiligheidsadviezen bepaalt dat de koninklijke besluiten tot prévoit que les arrêtés royaux d'exécution de cette loi sont pris «
uitvoering van deze wet worden genomen "na advies van het Ministerieel après avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité ».
Comité voor inlichting en veiligheid". Aangezien het ontworpen besluit inzonderheid uitgevaardigd is met L'arrêté en projet étant notamment pris en application de l'article
toepassing van artikel 8bis, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet 8bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 11 décembre 1998 précitée, il
van 11 december 1998, behoort dat advies te worden ingewonnen en dient convient d'obtenir cet avis et d'en faire mention au préambule.
daarvan melding te worden gemaakt in de aanhef.
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Aanhef Préambule
1. In het eerste lid volstaat het te verwijzen naar artikel 17ter, § 1. A l'alinéa 1er, il suffit de mentionner l'article 17ter, § 4, de la
4, van de betrokken wet als rechtsgrond voor het ontwerp en moet de loi concernée comme fondement légal au projet et la loi modificative
wijzigingswet van 30 maart 2011 alleen met de datum en niet met het du 30 mars 2011 devra seulement être identifiée par sa date et pas par
volledige opschrift ervan worden aangegeven. son intitulé complet.
2. In het tweede lid, schrijve men ", artikel 8bis, § 1, tweede lid, 2. A l'alinéa 2, il faut écrire, «, l'article 8bis, § 1er, alinéa 2,
ingevoegd bij de wet van 30 maart 201 (1);". inséré par la loi du 30 mars 2011; ».
3. Het derde lid dient te vervallen, aangezien de wet die daarin wordt 3. L'alinéa 3 doit être omis car la loi qui y est visée ne procure pas
vermeld geen rechtsgrond vormt voor het ontwerp (1). de fondement juridique au projet (1).
4. In het vierde lid, dat het derde lid wordt, moet eveneens melding 4. A l'alinéa 4, devenant l'alinéa 3, il faut aussi mentionner l'avis
worden gemaakt van het advies dat op 6 juli 2009 is gegeven. Er wordt donné le 6 juillet 2009. Il est renvoyé pour le surplus à
voor het overige verwezen naar opmerking 1 die geformuleerd is met l'observation 1 formulée sur les formalités préalables.
betrekking tot de voorafgaande vormvereisten.
5. Wat het vijfde lid betreft, dat het vierde lid wordt, is uit het
dossier dat aan de Raad van State is overgelegd gebleken dat de datum 5. A l'alinéa 5, devenant l'alinéa 4, il résulte du dossier transmis
van de akkoordbevinding waarvan sprake in dat lid, vervangen moet au Conseil d'Etat que la date de l'accord visée à cet alinéa doit être
worden door de meer recente datum van 28 april 2011. remplacée par celle, plus récente, du 28 avril 2011.
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
In de tekst die volgt op het 1e streepje (lees : onderdeel 1) (2) zijn Au 1er tiret (lire : 1° ) (2), les mots « et chargée de veiller à
de woorden "en belast met het toezicht op de naleving van de fysieke l'observation des règles de protection physique dans une installation
beveiligingsregels in een nucleaire installatie of een nucleair
vervoerbedrijf" overbodig, aangezien de verwijzing naar de nucléaire ou une entreprise de transport de matières nucléaires » sont
afgevaardigde voor de fysieke beveiliging op zichzelf voldoende is om superflus puisque le renvoi au délégué à la protection physique suffit
in te schatten zijn functie nader te omschrijven. pour cerner quelle est sa fonction.
Artikel 5 Article 5
Artikel 17bis, 1e streepje, van de wet van 15 april 1994 betreffende L'article 17bis, 1er tiret, de la loi du 15 avril 1994 relative à la
de bescherming van de bevolking en van het leefrnilieu tegen de uit protection de la population et de l'environnement contre les dangers
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle vormt geen rechtsgrond résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale
voor het ontwerp. In het ontwerp van koninklijk besluit waarover de de Contrôle nucléaire ne procure pas de fondement juridique au projet.
Raad van State heden advies 49.67512 gegeven heeft, dient de C'est dans le projet d'arrêté royal sur lequel le Conseil d'Etat a
inwerkingtreding van die bepaling te worden geregeld. Vanuit een donné ce jour l'avis 49.675/2 qu'il faut prévoir l'entrée en vigueur
technisch-juridisch standpunt moet overigens niet worden voorzien in de cette disposition. D'un point de vue formel, ce n'est d'ailleurs
de inwerkingtreding van artikel 17bis, 1e streepje, van de voornoemde pas l'article 17bis, 1er tiret, de la loi du 15 avril 1994 précitée
wet van 15 april 1994, maar wel van artikel 12 van de wet van 2 april qu'il faut faire entrer en vigueur mais l'article 12 de la loi du 2
2003 tot wijziging van de voornoemde wet van 15 april 1994 (3). avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 précitée (3).
(1) Zie de opmerking die geformuleerd is bij artikel 5 van het (1) Voir l'observation formulée sous l'article 5 du projet.
ontwerp. (2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, législatifs et réglementaires, www.raadvstconsetat.be, onglet «
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 58 en 59. Technique législative », recommandations nos 58 et 59.
(3) In dat verband wordt verwezen naar algemene opmerking 2 van advies (3) Il est à cet égard renvoyé à l'observation générale 2 de l'avis
49.675/2 dat heden gegeven is over een ontwerp van koninklijk besluit 49.675/2 donné ce jour sur le projet d'arrêté royal relatif à la
betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de protection physique des matières nucléaires et des installations
nucleaire installaties. nucléaires.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; M. Y. Kreins, président de chambre;
De heer P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, staatsraden; M. P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Ronvaux, auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Ronvaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd (...)
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x