Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 17/05/2004
← Terug naar "Wet tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen. - Erratum "
Wet tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen. - Erratum Loi adaptant, en matière d'épargne pension, le Code des impôts sur les revenus 1992. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 MEI 2004. - Wet tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen. - Erratum (1) De wet tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen gepubliceerd in het Belgisch SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 MAI 2004. - Loi adaptant, en matière d'épargne pension, le Code des impôts sur les revenus 1992. - Erratum (1) La loi adaptant, en matière d'épargne pension, le Code des impôts sur
Staatsblad van 10 juni 2004, pagina 43998, wordt door de volgende les revenus 1992, publiée au Moniteur belge du 10 juin 2004, page
tekst vervangen : 43998, est remplacée par le texte suivant :
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 14511 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

Art. 2.L'article 14511 du Code des impôts sur les revenus 1992,

1992, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 6
wet van 6 juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, juillet 1994 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est remplacé
wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
«

Art. 14511.La société de gestion d'un fonds d'épargne pension agréé

«

Art. 14511.De beheersvennootschap van de overeenkomstig artikel 14516

conformément à l'article 14516 est tenue d'affecter les actifs de ce
erkende pensioenspaarfondsen moet de activa van dat fonds en de fonds et les revenus de ces actifs, sous déduction des charges,
inkomsten van die activa, na aftrek van de kosten, uitsluitend
beleggen in de investeringen vermeld en binnen de grenzen vastgelegd exclusivement en investissements visés et dans les limites fixées aux
in 1° tot 4° hierna : 1° à 4° ci-après :
1° ten hoogste 20 pct. van de in bezit zijnde investeringen die hierna 1° 20 p.c. au plus des investissements détenus tels que définis aux 2°
zijn omschreven in 2° tot 4°, mogen in een andere munt dan de euro uitgedrukt zijn; à 4° ci-après peuvent être libellés dans une monnaie autre que l'euro;
2° ten hoogste 75 pct. van de in bezit zijnde activa mogen worden 2° 75 p.c. au plus des actifs détenus peuvent être investis en
geïnvesteerd in obligaties en andere schuldinstrumenten die op de obligations et autres titres de créances négociables sur le marché des
kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, in hypothecaire leningen en in
gelddeposito's binnen de volgende grenzen en overeenkomstig de capitaux, en prêts hypothécaires et en dépôts d'argent dans les
volgende modaliteiten : limites et selon les modalités suivantes :
- in obligaties en andere schuldinstrumenten in euro of in de munt van - en obligations et autres titres de créances libellés en euro ou dans
een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte, uitgegeven of la monnaie d'un Etat membre de l'Espace économique européen, émis ou
onvoorwaardelijk gewaarborgd, in hoofdsom en in interest, door een garantis inconditionnellement, en principal et en intérêts, par un
lid-Staat van de Europese Economische Ruimte, door een van zijn Etat membre de l'Espace économique européen, par l'une de ses
politieke onderafdelingen, door andere openbare lichamen of subdivisions politiques, par d'autres organismes ou établissements
instellingen van een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte of publics d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou par un
door een supranationale organisatie waarvan een of meer leden van de organisation supranationale dont font partie un ou plusieurs Etats
Europese Economische Ruimte deel uitmaken of in hypothecaire leningen membres de l'Espace économique européen ou en prêts hypothécaires
in euro of in de munt van een lid-Staat van de Europese Economische libellés en euro ou dans la monnaie d'un Etat membre de l'Espace
Ruimte; économique européen;
- maximum 40 pct. van het totaal van die obligaties en andere - maximum 40 p.c. du total de ces obligations et autres titres de
schuldinstrumenten die op de kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, van die créances négociables sur le marché des capitaux, de ces prêts
hypothecaire leningen en van die gelddeposito's mag bestaan uit hypothécaires et de ces dépôts d'argent peuvent consister en actifs
activa, in euro of in de munt van een lid-Staat van de Europese libellés en euro ou dans la monnaie d'un Etat membre de l'Espace
Economische Ruimte, uitgegeven door publiek- of privaatrechtelijke économique européen émis par des sociétés de droit public ou privé
vennootschappen uit een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte, d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou en dépôts d'argent
of uit gelddeposito's, in euro of in de munt van een lid-Staat van de effectués en euro ou dans la monnaie d'un Etat membre de l'Espace
Europese Economische Ruimte, met een looptijd van meer dan één jaar économique européen pour une durée supérieure à un an auprès d'un
bij een kredietinstelling die is erkend en wordt gecontroleerd door établissement de crédit agréé et contrôlé par une autorité de contrôle
een toezichthoudende overheid van deze lid-Staat; de cet Etat membre;
- maximum 40 pct. van het totaal van die obligaties en andere - maximum 40 p.c. du total de ces obligations et autres titres de
schuldinstrumenten die op de kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, van die créances négociables sur le marché des capitaux, de ces prêts
hypothecaire leningen en van die gelddeposito's mag bestaan uit hypothécaires et de ces dépôts d'argent peuvent consister en actifs
activa, in de munt van een Staat die geen lid is van de Europese libellés dans la monnaie d'un Etat non membre de l'Espace économique
Economische Ruimte, uitgegeven of onvoorwaardelijk gewaarborgd, in
hoofdsom en in interest, door een Staat die geen lid is van de européen, émis ou garantis inconditionnellement, en principal et en
Europese Economische Ruimte, door andere openbare lichamen of intérêts, par un Etat non membre de l'Espace économique européen, par
instellingen van een Staat die geen lid is van de Europese Economische d'autres organismes ou établissements publics d'un Etat non membre de
Ruimte, of door een supranationale organisatie waarvan geen enkel lid l'Espace économique européen ou par une organisation supranationale
van de Europese Economische Ruimte deel uitmaakt, of uit activa in de dont aucun Etat membre de l'Espace économique européen ne fait partie,
munt van een Staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte, ou en actifs libellés dans la monnaie d'un Etat non membre de l'Espace
met een looptijd van meer dan één jaar, uitgegeven door publiek- of économique européen, d'une durée supérieure à un an, émis par des
privaatrechtelijke vennootschappen uit diezelfde Staat, of uit sociétés de droit public ou privé issues de ce même Etat, ou en dépôts
gelddeposito's, in de munt van een Staat die geen lid is van de d'argent effectués dans la monnaie d'un Etat non membre de l'Espace
Europese Economische Ruimte, met een looptijd van meer dan één jaar économique européen pour une durée supérieure à un an auprès d'un
bij een kredietinstelling die is erkend en wordt gecontroleerd door établissement de crédit agréé et contrôlé par une autorité de contrôle
een toezichthoudende overheid van deze Staat; de cet Etat;
3° ten hoogste 75 pct. van de in bezit zijnde activa mogen 3° 75 p.c. au plus des actifs détenus peuvent être investis
rechtstreeks worden geïnvesteerd in de volgende aandelen en andere met directement en actions et autres valeurs assimilables à des actions
aandelen gelijk te stellen waarden binnen de volgende grenzen en
overeenkomstig de volgende modaliteiten : dans les limites et selon les modalités suivantes :
- maximum 70 pct. van het totaal van die aandelen en waarden mag - maximum 70 p.c. du total de ces actions et valeurs peuvent consister
rechtstreeks bestaan uit aandelen en andere met aandelen gelijk te directement en actions et autres valeurs assimilables à des actions de
stellen waarden van vennootschappen naar het recht van een lid-Staat
van de Europese Economische Ruimte waarvan de beurskapitalisatie meer sociétés du droit d'un Etat membre de l'Espace économique européen
bedraagt dan 1.000.000.000 EUR of de tegenwaarde daarvan uitgedrukt in dont la capitalisation boursière est supérieure à 1.000.000.000 EUR ou
de munt van een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte en die sa contre-valeur exprimée dans la monnaie d'un Etat membre de l'Espace
genoteerd zijn op een gereglementeerde markt; économique européen et qui sont cotées sur un marché réglementé;
- maximum 30 pct. van het totaal van die aandelen en waarden mag - maximum 30 p.c. du total de ces actions et valeurs peuvent consister
rechtstreeks bestaan uit aandelen en andere met aandelen gelijk te directement en actions et autres valeurs assimilables à des actions de
stellen waarden van vennootschappen naar het recht van een lid-Staat
van de Europese Economische Ruimte en waarvan de beurskapitalisatie sociétés du droit d'un Etat membre de l'Espace économique européen,
minder bedraagt dan 1.000.000.000 EUR of de tegenwaarde daarvan dont la capitalisation boursière est inférieure à 1.000.000.000 EUR ou
uitgedrukt in de munt van een lid-Staat van de Europese Economische sa contre-valeur exprimée dans la monnaie d'un Etat membre de l'Espace
Ruimte en die genoteerd zijn op een gereglementeerde markt; économique européen, et qui sont cotées sur un marché réglementé;
- maximum 20 pct. van het totaal van die aandelen en waarden mag - maximum 20 p.c. du total de ces actions et valeurs peuvent consister
rechtstreeks bestaan uit aandelen en andere met aandelen gelijk te directement en actions et autres valeurs assimilables à des actions de
stellen waarden van vennootschappen naar het recht van een Staat die sociétés du droit d'un Etat non membre de l'Espace économique
geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die niet in euro of in européen, non libellées en euro ou dans une monnaie d'un Etat membre
een munt van een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte zijn de l'Espace économique européen, et cotées sur un marché de
uitgedrukt, en die genoteerd zijn op een regelmatig werkende markt, fonctionnement régulier, surveillé par les autorités reconnues des
waarop wordt toegezien door overheden die erkend zijn door de publieke pouvoirs publics d'un Etat membre de l'Organisation de coopération et
overhaid van een lid-Staat van de Organisatie voor Economische de développement économique;
Samenwerking en Ontwikkeling;
4° ten hoogste 10 pct. van de tegoeden mogen worden geïnvesteerd in 4° 10 p.c. au plus des liquidités peuvent être investis sur un compte
contanten op een rekening in euro of in een munt van een lid-Staat van en euro ou dans une monnaie d'un Etat membre de l'Espace économique
de Europese Economische Ruimte, bij een kredietinstelling die is européen, auprès d'un établissement de crédit agréé et contrôlé par
erkend en wordt gecontroleerd door een toezichthoudende overheid van une autorité de contrôle d'un Etat membre de l'Espace économique
een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte. » européen. »

Art. 3.In artikel 14512, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 3.Dans l'article 14512, alinéa 5, du même Code, inséré par la

bij de wet van 28 december 1992, worden de woorden "artikel 14511, loi du 28 décembre 1992, les mots "article 14511, alinéa 1er, 1° à 4°
eerste lid, 1° tot 4° en 6°" vervangen door de woorden "artikel 14511". et 6°" sont remplacés par les mots "article 14511".

Art. 4.De bepalingen van deze wet treden in werking vanaf 1 april

Art. 4.Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur à

2004. partir du 1er avril 2004.

Art. 5.Uiterlijk tot 30 juni 2004 wordt voldaan aan de

Art. 5.Jusqu'au 30 juin 2004 au plus tard, il est satisfait à la

beleggingsverplichting die is vastgelegd in de artikelen 14511 en 14512, condition d'investissement fixée aux articles 14511 et 14512, alinéa
vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de artikelen 2 en 3 5, du même Code, inséré par les articles 2 et 3 de la présente loi,
van deze wet, wanneer de beleggingsverplichting die is vastgelegd in
de artikelen 14511 en 14512, vijfde lid van dat Wetboek, zoals ze lorsque la condition d'investissement fixée aux articles 14511 et 14512,
bestonden alvorens te zijn vervangen door de artikelen 2 en 3 van deze wet, wordt nageleefd. alinéa 5, de ce Code, tel qu'il existait avant d'être remplacé par les articles 2 et 3 de la présente loi, est respectée.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 mei 2004. Donné à Bruxelles, le 17 mai 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel geregeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Parlementaire werkzaamheden : (1) Références parlementaires :
Behandeling door Kamer van volksvertegenwoordigers : Examen par la Chambre des représentants :
Indiening 2 maart 2004, stuk 51-859/1. - Aanneming in commissie Dépôt 2 mars 2004, doc. 51-859/1. - Adoption en commission (sans
(ongewijzigd) 26 maart 2004, stuk 51-859/2. - Bespreking, integraal modification) 26 mars 2004, doc. 51-859/2. - Examen, compte rendu
verslag nr. 58, pp. 36-38, stemming over get geheel : ne varietur intégral n° 58, pp. 36-38, vote sur l'ensemble : ne varietur (à
(eenparig), stuk 51-859/3, integraal verslag nr. 59, p. 14, aanneming l'unanimité), doc. 51-859/3, compte rendu intégral n° 59, p. 14,
zonder amendering 1 april 2004. - Beslissing POC i.v.m. termijnen 18 adoption sans amendement 1er avril 2004. - Décision CPC sur les délais
maart 2004. 18 mars 2004.
Behandeling door Senaat : Examen par le Sénat :
Overzending aan Senaat voor de eerste maal 2 april 2004. - Verstrijken Transmission au Sénat pour la première fois 2 avril 2004. - Expédition
termijn : evocatietermijn 24 april 2004, stuk 3-605/1. - Overzending délai : délai d'évocation 24 avril 2004, doc. 3-605/1. - Transmission
aan Kamer van volksvertegenwoordigers ter bekrachtiging 26 april 2004. à la Chambre des représentants pour sanction 26 avril 2004. -
- Voorlegging door Kamer van volksvertegenwoordigers ter bekrachtiging 3 mei 2004. Soumission par la Chambre des représentants pour sanction 3 mai 2004.
^