Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 16/10/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten. - Errata "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten. - Errata Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 OKTOBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 16 OCTOBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques. -
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten. - Errata Errata
In het Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2014 : Au Moniteur belge du 21 octobre 2014 :
op blz. 81190, lees : à la page 81190, lire :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
in plaats van : au lieu de :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
op blz. 81193, schrap : à la page 81193, supprime :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
op blz. 81268, lees : à la page 81268, lire :

Art. 4.- Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception de la
uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, ae), die uitwerking disposition de l'article 1er, 3°, ae), qui produit ses effets le 1er
heeft met ingang van 1 oktober 2014. octobre 2014.
in plaats van : au lieu de :

Art. 4.- Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception de la
uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, ac), die uitwerking disposition de l'article 1er, 3°, ac), qui produit ses effets le 1er
heeft met ingang van 1 oktober 2014. octobre 2014.
^