Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 16/04/2004
← Terug naar "Decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand . - Errata "
Decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand . - Errata Décret du 16 avril 2004 relatif au Grootschalig Referentie Bestand (GRB). - Errata
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
16 APRIL 2004. - Decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig 16 AVRIL 2004. - Décret du 16 avril 2004 relatif au Grootschalig
Referentie Bestand (GRB). - Errata Referentie Bestand (Base de données des références à grande échelle) (GRB). - Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 430 van 9 december 2004, blz. Au Moniteur belge n° 430 du 9 décembre 2004, pp. 81488-81489, sont
81488-81489, worden de volgende verbeteringen aangebracht in de errata apportées les corrections suivantes aux errata du décret du 16 avril
op het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie 2004 relatif au Grootschalig Referentie Bestand :
Bestand : in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- op blz. 81488 dient het zesde streepje in de Nederlandse tekst dat - à la page 81488, le sixième tiret du texte néerlandais, rédigé comme
luidt als volgt : « -op blz. 53798 dient in artikel 30, § 3 het woord suit : « -op blz. 53798 dient in artikel 30, § 3 het woord « L »
« L » gelezen te worden in plaats van « L' » gelezen te worden als gelezen te worden in plaats van « L' » doit être lu comme suit « -op
volgt « -op blz. 53798 dient in artikel 30, § 3 het woord « L''gelezen blz. 53798 dient in artikel 30, § 3 het woord « L'' » gelezen te
te worden in plaats van « L' »; worden in plaats van « L' »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
- op blz. 81489 dient het derde streepje in de Franse tekst dat luidt - à la page 81489, le troisième tiret du texte français, rédigé comme
als volgt : « op blz. 53814 Franse tekst, dient in artikel 30, § 3 het suit : « à la page 53814, texte français, dans l'article 30, § 3, il
woord « l » gelezen te worden in plaats van « l' » en het woord « L » convient de lire le mot « l » au lieu de « l' » et le mot « L » au
in plaats van het woord « L' » gelezen te worden als volgt « op blz. lieu de « L' » doit être lu comme suit « à la page 53814, texte
53814 Franse tekst, dient in artikel 30, § 3 het woord « l'' » gelezen français, dans l'article 30, § 3, il convient de lire le mot « l'' au
te worden in plaats van « l' » en het woord « L'' in plaats van het woord « L' ». lieu de « l' » et le mot « L'' » au lieu de « L' ».
^