Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 15/12/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van het Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap van Jette VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. - Errata "
Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van het Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap van Jette VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. - Errata Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL Agence locale pour l'Emploi de Jette en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. - Errata
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
15 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant renouvellement de
erkenning van het Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap van Jette VZW
als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de l'agrément de l'ASBL Agence locale pour l'Emploi de Jette en tant
werkgelegenheid. - Errata qu'initiative locale de développement de l'emploi. - Errata
In het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2012, op blz. 6327, dient Au Moniteur belge du 26 janvier 2012, page 6327, dans le texte
men in artikel 3 van de Nederlandse tekst van het bovenvermeld français de l'article 3 dudit arrêté ministériel, il y a lieu de lire
ministerieel besluit « Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012 « Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 », au lieu de
» te lezen in plaats van « Dit besluit treedt in werking op 1 december 2011 ». « Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2011 ».
^