Wet tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten te hervormen. - Erratum | Loi modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les droits de greffe. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 OKTOBER 2018. - Wet tot wijziging van het Wetboek der registratie-, | 14 OCTOBRE 2018. - Loi modifiant le Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten te hervormen. | d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les droits de greffe. - |
- Erratum | Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 299 van 20 december 2018, Ed. 2, akte | Au Moniteur belge n° 299 du 20 décembre 2018, 2e éd., acte 2018/15308, |
2018/15308, moet men volgende verbeteringen aanbrengen : | il y a lieu d'apporter la correction suivante : |
In de Franse tekst, bl. 101203, Art. 10, moet men lezen : | Dans le texte français, page 101203, Art. 10, il faut lire : |
" Art. 10.Dans le même Code il est inséré un article 288bis rédigé |
" Art. 10.Dans le même Code il est inséré un article 288bis rédigé |
comme suit : | comme suit : |
" Art. 288bis.Le Roi peut déterminer qu'en raison du paiement tardif |
" Art. 288bis.Le Roi peut déterminer qu'en raison du paiement tardif |
d'un droit de mise au rôle, une amende administrative sera due dont le | d'un droit de mise au rôle, une amende administrative sera due dont le |
montant ne pourra pas être inférieur à 25 euros ni excéder la moitié | montant ne pourra pas être inférieur à 25 euros ni excéder la moitié |
du droit fixé à l'article 2691.".". | du droit fixé à l'article 2691.".". |
in de plaats van: | au lieu de : |
" Art. 10.Dans le même Code il est inséré un article 288bis rédigé |
" Art. 10.Dans le même Code il est inséré un article 288bis rédigé |
comme suit : | comme suit : |
" Art. 288bis.Le Roi peut déterminer qu'en raison du paiement tardif |
" Art. 288bis.Le Roi peut déterminer qu'en raison du paiement tardif |
d'un droit de mise au rôle, une amende administrative sera due dont le | d'un droit de mise au rôle, une amende administrative sera due dont le |
montant ne pourra pas être inférieur à 25 euros ni excéder la moitié | montant ne pourra pas être inférieur à 25 euros ni excéder la moitié |
du droit fixé à l'article 2691."." | du droit fixé à l'article 2691."." |
In de Nederlandse tekst op bladzijde 101203, Art. 10, moet men lezen : | Dans le texte néerlandais, page 101203, Art. 10, il faut lire : |
" Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 288bis ingevoegd, |
" Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 288bis ingevoegd, |
luidende : | luidende : |
" Art. 288bis.De Koning kan bepalen dat wegens de laattijdige betaling |
" Art. 288bis.De Koning kan bepalen dat wegens de laattijdige betaling |
van een rolrecht een administratieve boete zal verschuldigd zijn | van een rolrecht een administratieve boete zal verschuldigd zijn |
waarvan het bedrag niet minder kan bedragen dan 25 euro en niet hoger | waarvan het bedrag niet minder kan bedragen dan 25 euro en niet hoger |
mag zijn dan de helft van het recht bepaald in artikel 2691."." | mag zijn dan de helft van het recht bepaald in artikel 2691."." |
au lieu de : | au lieu de : |
" Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 288bis ingevoegd, |
" Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 288bis ingevoegd, |
luidende: | luidende: |
" Art. 288bis.De Koning kan bepalen dat wegens de laattijdige betaling |
" Art. 288bis.De Koning kan bepalen dat wegens de laattijdige betaling |
van een rolrecht een administratieve boete zal verschuldigd zijn | van een rolrecht een administratieve boete zal verschuldigd zijn |
waarvan het bedrag niet minder kan bedragen dan 25 euro en niet hoger | waarvan het bedrag niet minder kan bedragen dan 25 euro en niet hoger |
mag zijn dan de helft van het recht bepaald in artikel 2691."." | mag zijn dan de helft van het recht bepaald in artikel 2691."." |