Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 14/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken. - Errata "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken. - Errata Arrêté royal portant exécution de la loi du 4 décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre l'acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de l'immigration. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 4
december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre
nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit l'acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de
migratieneutraal te maken. - Errata l'immigration. - Errata
In het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2013, tweede uitgave, dient Au Moniteur belge du 21 janvier 2013, deuxième édition, il y a lieu de
men te lezen : lire :
- blz. 2604, Franstalige versie, derde regel van de titel : « - p. 2604, version française, troisième ligne du titre : « acquisition
acquisition » in plaats van « acquisiton »; » à la place de « acquisiton »;
- blz. 2608, Franstalige versie, artikel 7, 4°, d), vierde streepje, - p. 2608, version française, article 7, 4°, d), quatrième tiret,
derde regel : « accompagnée » in plaats van « accompagné »; troisième ligne : « accompagnée » à la place de « accompagné »;
- blz. 2609, Franstalige versie, artikel 8, 4°, b), tweede streepje, - p. 2609, version française, article 8, 4°, b), deuxième tiret,
vijfde regel : geen komma tussen « susmentionnés » en « devant être »; cinquième ligne : pas de virgule entre « susmentionnés » et « devant être »;
- blz. 2609, Franstalige versie, artikel 8, 5°, b), tweede alinea, - p. 2609, version française, article 8, 5°, b), deuxième alinéa,
eerste streepje, vierde regel : « délivrée(s) » in plaats van « premier tiret, quatrième ligne : « délivrée(s) » à la place de «
délivré »; délivré »;
- blz. 2610, Nederlandstalige versie, artikel 9, 4°, punt c, vierde - p. 2610, version néerlandaise, article 9, 4°, point c, quatrième
regel : het woord « of » tussen « het Fonds voor Arbeidsongevallen » ligne : le mot « of » entre « het Fonds voor Arbeidsongevallen » en «
en « door het Fonds voor Beroepsziekten »; door het Fonds voor Beroepsziekten »;
- blz. 2610, Nederlandstalige versie, artikel 9, 4° : punt « d) » in - p. 2610, version néerlandaise, article 9, 4° : point « d) » à la
plaats van punt « e) », place de point « e) »;
- blz. 2613, Nederlandstalige versie, artikel 14, § 1, 3°, derde regel - p. 2613, version néerlandaise, article14, § 1er, 3°, troisième ligne
: « artikel 13, 7°, a), » in plaats van « artikel 12, 7°, a), »; : « artikel 13, 7°, a) » à la place de « artikel 12, 7°, a) »;
- blz. 2613, Franstalige versie, artikel 14, § 1er, 4°, tweede regel : - p. 2613, version française, article14, § 1er, 4°, deuxième ligne :
de woorden « prou » en « vant » in één woord; les mots « prou » et « vant » en un seul mot;
- blz. 2621, rubriek « Remarques », punt 1, eerste regel van het vakje - p. 2621, rubrique « Remarques », point 1, première ligne du cadre :
: « conformément à l'arrêté royal du 14 janvier 2013 » in de plaats « conformément à l'arrêté royal du 14 janvier 2013 » à la place de «
van « conformément à l'arrêté royal du ........ »; conformément à l'arrêté royal du ....... »;
- blz. 2622, na « Mérites exceptionnels; » : « De quels mérites - p. 2622, après « Mérites exceptionnels » : « De quels mérites
exceptionnels » in plaats van « Quels mérites exceptionnels »; exceptionnels » à la place de « Quels mérites exceptionnels »;
- blz. 2627, laatste regel van het vakje : « (signature du requérant) - p. 2627, dernière ligne du cadre : « (signature du requérant) » à la
» in plaats van « signature du requérant) »; place de « signature du requérant) ».
- blz. 2629, rubriek « Opmerkingen », punt 1, eerste regel van het - p. 2629, rubrique « Opmerkingen », point 1, première ligne du cadre
vakje : « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013 : « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013 » à
» in plaats van « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van ........ »; la place de « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van ..... »;
- blz. 2630, punt a), : « verdiensten op wetenschappelijk vlak » in - p. 2630, point a), : « verdiensten op wetenschappelijk vlak » au
plaats van « verdiensten op wetenschappelijke vlak ». lieu de « verdiensten op wetenschappelijke vlak ».
^