← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 14 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 54 van 15 maart 2000, tweede editie, | Au Moniteur belge n° 54 du 15 mars 2000, deuxième édition, page 7718 : |
bladzijde 7718 : - In het voormeld besluit, dienen de volgende verbeteringen | - A l'arrêté précité, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes |
aangebracht : | : |
- in de Nederlandse tekst, | - dans le texte néerlandais, |
- in de aanhef, eerste verwijzing, moet « het koninklijk besluit van 25 april 1996, » worden geschrapt. | - au préambule, premier référant, « het koninklijk besluit van 25 april 1996, » est à supprimer. |
- in artikel 1 : | - à l'article 1er : |
a) moet « Hoofdstuk, » worden vervangen door « Hoofdstuk I, »; | a) « Hoofdstuk, » est à remplacer par « Hoofdstuk I, »; |
b) moet « hebbenop » worden vervangen door « hebben op ». | b) « hebbenop » est à remplacer par « hebben op ». |
- in artikel 2, moet « bepaalt » worden vervangen door « bepaalde ». | - à l'article 2, « bepaalt » est à remplacer par « bepaalde ». |
- in de Franse tekst, | - dans le texte français, |
- in artikel 1 : | - à l'article 1er : |
a) moet « un article 100bis » worden vervangen door « un article 110bis »; | a) « un article 100bis » est à remplacer par « un article 110bis »; |
b) moeten « bénéficiares », vermeld in het begin, en « exécutiées » | b) « bénéficiares », cité en premier lieu, et « exécutiées » sont à |
worden vervangen door « bénéficiaires » en « exécutées ». | remplacer par « bénéficiaires » et « exécutées ». |
- in artikel 2, moet « L'organisme assureur est tenue » worden | - à l'article 2, « L'organisme assureur est tenue » est à remplacer |
vervangen door « L'organisme assureur est tenu ». | par « L'organisme assureur est tenu ». |