Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID - 19 te beperken. - Erratum | Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 MAART 2020. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen | 13 MARS 2020. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour |
om de verspreiding van het coronavirus COVID - 19 te beperken. - Erratum | limiter la propagation du coronavirus COVID-19. - Erratum |
Deze bekendmaking vervangt die van vrijdag 13 maart 2020 tweede | La présente publication remplace celle du vendredi 13 mars 2020, |
editie, bladzijde 15580-15581, C-2020/30303: | deuxième édition, page 15580-15581, C-2020/30303: |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 MAART 2020. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen | 13 MARS 2020. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour |
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikel 11; | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, l'article 11 ; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
artikelen 182 en 187; | 182 et 187 ; |
Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2020 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2020 ; |
maart 2020; Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 13 | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 13 |
maart 2020; | mars 2020 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op | |
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de zeer snelle | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
evolutie van de situatie in België en in de naburige landen, omwille | raison notamment de l'évolution très rapide de la situation en |
van het bereiken van de pandemische grens, beslist door de | Belgique et dans les Etats proches, du franchissement du seuil d'une |
Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), omwille van de incubatietijd van | pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), du |
het coronavirus COVID-19 en van de stijging van de omvang en het | temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de la |
aantal secundaire overdrachtsketens; bijgevolg is het onontbeerlijk om | taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires ; par |
de nodige maatregelen zonder verwijl te treffen; | conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires sans délai ; |
Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de | Considérant les concertations entre les gouvernements des entités |
bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
is bijeengekomen op 10 en 12 maart 2020; | National de Sécurité qui s'est réuni les 10 et 12 mars 2020 ; |
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union |
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
voorlopige maatregelen te nemen; | provisoires ; |
Overwegende de afkondiging door de WHO van de internationale | Considérant la déclaration de l'OMS de l'urgence de santé publique de |
noodsituatie voor de volksgezondheid (PHEIC) op 30 januari 2020; | portée internationale (USPPI) en date du 30 janvier 2020 ; |
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son |
besmettelijkheid, het sterfterisico en het aantal gevallen die werden gedetecteerd; | risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; |
Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied, en in België, en de exponentiële evolutie van het aantal | européen, et en Belgique, et l'évolution exponentielle du nombre de |
besmettingen; | contaminations ; |
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; | coronavirus COVID-19 pour la population belge ; |
Overwegende het gevaar in verband met dat virus, in het bijzonder voor | Considérant le danger lié à ce virus, particulièrement pour les |
kwetsbare personen, en de lange incubatietijd ervan; | personnes vulnérables et sa période d'incubation longue; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die | Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse |
meestal de longen en luchtwegen treft; | qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over | Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un |
te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt | individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la |
plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; | maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la |
Overwegende de adviezen van 10 en 12 maart 2020 van de Risk Assessment Group en van de Risk Management Group, die de maatregelen, die zijn geformuleerd in dit besluit, aanbevelen; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid en dus moeten worden beperkt; Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is om de toegang tot handelszaken te beperken, met uitzondering van voedingswinkels en apotheken; Overwegende dat het noodzakelijk is om, teneinde de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, onmiddellijk over te gaan tot het opleggen van de voorgestelde maatregelen die onontbeerlijk zijn voor de volksgezondheid; Overwegende dat de maatregelen er eveneens voor kunnen zorgen dat de gezondheidszorg de nodige tijd heeft om zich voor te bereiden, en dat de onderzoekers meer tijd hebben om een efficiënte behandeling en | bouche et le nez ; Considérant les avis des 10 et 12 mars 2020 du Risk Assessment Group et du Risk Management Group, qui recommandent les mesures qui sont énoncées par le présent arrêté ; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique et doivent par conséquent être limités ; Considérant qu'il est nécessaire, dès lors, de limiter l'accès aux commerces, à l'exception des magasins d'alimentation et des pharmacies ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que les mesures permettent également de donner aux systèmes de santé le temps indispensable pour se préparer et aux chercheurs, plus de temps pour trouver des traitements efficaces et |
vaccins te ontwikkelen; | mettre au point des vaccins ; |
Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het gehele nationale | Considérant que le danger s'étend à l'ensemble du territoire national |
grondgebied; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie | ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la |
bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de | prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser |
openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren, | leur efficacité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Worden verboden tot en met 3 april 2020: |
Article 1er.§ 1er. Sont interdites jusqu'au 3 avril 2020 inclus: |
a) de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, | a) les activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, |
feestelijke, folkloristische, sportieve en recreatieve aard; | sociale, festive, folklorique, sportive et récréative; |
b) de schooluitstappen en de activiteiten in het kader van | b) les excursions scolaires et les activités dans le cadre de |
jeugdbewegingen, op en vanaf het nationaal grondgebied; | mouvements de jeunesse sur le et à partir du territoire national ; |
c) de activiteiten van de erediensten. | c) les activités des cérémonies religieuses. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, worden activiteiten in intieme of | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les activités en cercle intime |
familiale kring en begrafenisceremonies toegestaan. | ou familial et les cérémonies funéraires sont autorisées. |
Art. 2.§ 1. Worden gesloten tot en met 3 april 2020 de inrichtingen |
Art. 2.§ 1er. Sont fermés jusqu'au 3 avril 2020 inclus les |
die behoren tot de culturele, feestelijke, recreatieve, sportieve en | établissements relevant des secteurs culturel, festif, récréatif, |
horecasector. | sportif et horeca. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen de hotels open blijven, met | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les hôtels peuvent rester |
uitzondering van hun eventuele restaurant. | ouverts, à l'exception de leur éventuel restaurant. |
§ 3. Levering aan huis en om mee te nemen zijn toegestaan. | § 3. La livraison à domicile et à emporter sont autorisés. |
Art. 3.§ 1. Worden gesloten op zaterdag en zondag, tot en met 3 april |
Art. 3.§ 1er. Sont fermés le samedi et le dimanche, jusqu'au 3 avril |
2020, alle winkelcentra, winkels die niet voor de voeding bestemde | 2020 inclus tous les centres commerciaux, les magasins qui vendent des |
producten verkopen en handelszaken. | produits non-alimentaires et les commerces. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, mogen apotheken open blijven, | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les pharmacies peuvent rester |
volgens de gebruikelijke dagen en uren. | ouvertes aux jours et heures habituels. |
§ 3. Voedingswinkels mogen open blijven volgens de gebruikelijke dagen | § 3. Les magasins d'alimentation peuvent rester ouverts aux jours et |
en uren. | heures habituels. |
Art. 4.De lessen en activiteiten in het kleuter-, lager en secundair |
Art. 4.Les leçons et activités sont suspendues dans l'enseignement |
onderwijs worden geschorst tot en met 3 april 2020. | maternel, primaire et secondaire jusqu'au 3 avril 2020 inclus. |
Art. 5.De gemeentelijke overheden en de politiediensten zijn belast |
Art. 5.Les autorités communales et les services de police sont |
met de controle op de uitvoering van dit besluit. | chargés du contrôle de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 maart 2020. | Bruxelles, le 13 mars 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM . |