Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 13/06/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu. - Errata "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu. - Errata Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat. - Errata
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13 JUNI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à la rénovation de
woonmilieu. - Errata l'habitat. - Errata
In het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002, Au Moniteur belge du 25 juin 2002,
blz. 28631 : p. 28631 :
- Voorwoord, lid 4 : lees « voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Préambule, alinéa 4 : lire « voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » in plaats van goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » au lieu de «
« voor het Brussels Hoofstedelijk Gewest goedgekeurd door de Brusselse voor het Brussels Hoofstedelijk Gewest goedgekeurd door de Brusselse
Hoofstedelijke Regering », Hoofstedelijke Regering ».
- Voorwoord, laatste lid : lees « de Minister belast met - Préambule, dernier alinéa : lire « de Minister belast met
Stadsvernieuwing » in plaats van « de Minister belast met de premies Stadsvernieuwing » au lieu de « de Minister belast met de premies voor
voor de renovatie van woningen ». de renovatie van woningen ».
- Artikel 1,1° : lees « de Minister tot wiens bevoegdheid de - Article 1er, 1° : lire « de Minister tot wiens bevoegdheid de
Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « de Minister bevoegd voor de Stadsvernieuwing behoort » au lieu de « de Minister bevoegd voor de
renovatie van woningen ». renovatie van woningen ».
blz. 28632 : p. 28632 :
- Artikel 1,18° : lees « bestek opgemaakt op naam van de aanvrager » - Article 1er, 18° : lire « bestek opgemaakt op naam van de aanvrager
in plaats van « bestek opgesteld in naam van de eigenaar ». » au lieu de « bestek opgesteld in naam van de eigenaar ».
blz. 28633 : p. 28633 :
- Artikel 2, 4° : lees « hetzij afgesloten hebben met de eigenaar,... - Article 2, 4° : lire « hetzij afgesloten hebben met de eigenaar,...
» in plaats van « hetzij afgesloten met de eigenaar,... ». » au lieu de « hetzij afgesloten met de eigenaar,... ».
- Artikel 3, 6° : lees « séniories » in plaats van « seigneuries », - Article 3, 6° : lire « séniories » au lieu de « seigneuries ».
Artikel 4, § 1, 3° : lees « in een situatie van uitsluiting, of Article 4, § 1er, 3° : lire « in een situatie van uitsluiting, of
sociale onzekerheid,..., of betreffende bejaarde personen » in plaats sociale onzekerheid,..., of betreffende bejaarde personen » au lieu de
van « in een situatie van uitsluiting of aan de rand van de « in een situatie van uitsluiting of aan de rand van de
maatschappij,..., of betreffende personen bejaarden ». maatschappij,..., of betreffende personen bejaarden ».
- Artikel 4, § 2, 4° : lees « van de gevraagde erkenning » in plaats - Article 4, § 2, 4° : lire « van de gevraagde erkenning » au lieu de
van « van de gevraagde overeenkomst », « van de gevraagde overeenkomst ».
- Artikel 4, § 2, laatste lid : lees « ieder stuk dat de Minister - Article 4, § 2, dernier alinéa : lire « ieder stuk dat de Minister
noodzakelijk acht voor zijn beslissing kan bij de vereniging worden noodzakelijk acht voor zijn beslissing kan bij de vereniging worden
opgevraagd » in plaats van « de Minister kan van de vereniging opgevraagd » au lieu de « de Minister kan van de vereniging
onverschillig welk ander stuk dat hij noodzakelijk acht voor zijn onverschillig welk ander stuk dat hij noodzakelijk acht voor zijn
beslissing opvragen ». beslissing opvragen ».
- Artikel 4, § 2, laatste lid : lees « in artikelen 21 en 22 » in - Article 4, § 2, dernier alinéa : lire « in artikelen 21 en 22 » au
plaats van « in artikelen 20 en 21 ». lieu de « in artikelen 20 en 21 ».
blz. 28634 : p. 28634 :
- Artikel 7, lid 2 : lees « de Gewestelijke Stedenbouwkundige - Article 7, alinéa 2 : lire « de Gewestelijke Stedenbouwkundige
Verordering » in plaats van « het Stedenbouwkundig Reglement ». Verordering » au lieu de « het Stedenbouwkundig Reglement ».
- Artikel 7, lid 3 : lees « akoestische interventie, zoals bepaald in - Article 7, alinéa 3 : lire « akoestische interventie, zoals bepaald
artikel 1, 13° en ze zich bevinden op » in plaats van « akoestische in artikel 1, 13° en ze zich bevinden op » au lieu de « akoestische
interventie, indien ze zich bevinden op ». interventie, indien ze zich bevinden op ».
- Artikel 7, lid 4 : lees « in aanmerking worden genomen en zullen - Article 7, alinéa 4 : lire « in aanmerking worden genomen en zullen
worden bepaald » in plaats van « in aanmerking worden genomen en van worden bepaald » au lieu de « in aanmerking worden genomen en van hun
hun weging of voorrang worden bepaald ». weging of voorrang worden bepaald ».
- Artikel 8, 1° : lees « in de perimeter van de ruimte voor versterkte - Article 8, 1° : lire « in de perimeter van de ruimte voor versterkte
ontwikkeling van de huisvesting en de renovatie evenals in de ontwikkeling van de huisvesting en de renovatie evenals in de
perimeters met wijkcontract, zijn de kosten » in plaats van « in de perimeters met wijkcontract, zijn de kosten » au lieu de « in de
perimeter van de ruimte voor versterkte ontwikkeling van de perimeter van de ruimte voor versterkte ontwikkeling van de
huisvesting en de renovatie, in de perimeters met wijkcontract, huisvesting en de renovatie, in de perimeters met wijkcontract,
evenals in de hefboomzones, zijn de kosten ». evenals in de hefboomzones, zijn de kosten ».
blz. 28635 : p. 28635 :
- Artikel 10, § 1, 3°, b) : lees « voor de prioritaire werken zoals - Article 10, § 1er, 3°, b) : lire « voor de prioritaire werken zoals
bedoeld bij artikel 7, lid 4 : » in plaats van « voor de prioritaire bedoeld bij artikel 7, lid 4 : » au lieu de « voor de prioritaire
zoals bedoeld bij artikel 7, lid 4 : ». zoals bedoeld bij artikel 7, lid 4 : ».
- Artikel 12 : lees « De tegemoetkoming van het Gewest wordt toegekend - Article 12 : lire « De tegemoetkoming van het Gewest wordt toegekend
als het bedrag van de door de afgevaardigde van de Minister aanvaarde als het bedrag van de door de afgevaardigde van de Minister aanvaarde
werken, rekening » in plaats van « De tegemoetkoming van het werken, rekening » au lieu de « De tegemoetkoming van het
Hoofdstedelijk Gewest wordt toegekend als het bedrag van de aanvaarde Hoofdstedelijk Gewest wordt toegekend als het bedrag van de aanvaarde
werken door de afgevaardigde van de Minister, rekening ». werken door de afgevaardigde van de Minister, rekening ».
- Artikel 13 : lees « na verloop van een termijn van twintig jaar - Article 13 : lire « na verloop van een termijn van twintig jaar
vanaf de datum van het besluit tot » in plaats van « na een termijn vanaf de datum van het besluit tot » au lieu de « na een termijn van
van twintig jaar na datum van het besluit tot ». twintig jaar na datum van het besluit tot ».
- Artikel 14, § 1, lid 1 : lees « moet de aanvraag hetzij bij - Article 14, § 1er, alinéa 1er : lire « moet de aanvraag hetzij bij
aangetekend schrijven hetzij door afgifte aan het onthaal van de aangetekend schrijven hetzij door afgifte aan het onthaal van de
dienst huisvesting... worden ingediend » in plaats van « moet de dienst huisvesting... worden ingediend » au lieu de « moet de aanvraag
aanvraag worden ingediend door afgifte aan het onthaal van de dienst worden ingediend door afgifte aan het onthaal van de dienst
huisvesting ». huisvesting ».
Artikel 14, § 1, lid 2 : lees « Het aanvraagformulier moet vergezeld Article 14, § 1er, alinéa 2 : lire « Het aanvraagformulier moet
zijn van de volgende stukken » in plaats van « Het dossier wordt vergezeld zijn van de volgende stukken » au lieu de « Het dossier
slechts aanvaard indien het aanvraagformulier vergezeld is van de wordt slechts aanvaard indien het aanvraagformulier vergezeld is van
volgende stukken ». de volgende stukken ».
blz. 28637 : p. 28637 :
- Artikel 14, § 1, c) : lees « d) Pour les demandeurs visés à - Article 14, § 1er, c) : lire « d) Pour les demandeurs visés à
l'article 2. § 4° » in plaats van « c) Pour les demandeurs visés à l'article 2, § 4° » au lieu de « c) Pour les demandeurs visés à
l'article 2, § 4° », l'article 2, § 4° ».
- Artikel 14, § 1, d) , 1° : lees « van de eigendom of van de erfpacht - Article 14, § 1er, d) , 1° : lire « van de eigendom of van de
van het huurcontract of van het beheersmandaat voor een duurtijd » in erfpacht van het huurcontract of van het beheersmandaat voor een
plaats van « van de eigendom of van het beheersmandaat afgesloten met duurtijd » au lieu de « van de eigendom of van het beheersmandaat
een sociaal immobiliënkantoor voor een duurtijd ». afgesloten met een sociaal immobiliënkantoor voor een duurtijd ».
blz. 28639 : p. 28639 :
- Artikel 23 : lees « Art. 23, § 1. Onverminderd de » in plaats van « - Article 23 : lire « Art. 23, § 1er. Onverminderd de » au lieu de «
Art. 23 Onverminderd de », Art. 23 Onverminderd de ».
- Artikel 23, § 1, 2° : lees « de artikelen 21 en 22 » in plaats van « - Article 23, § 1er, 2° : lire « de artikelen 21 en 22 » au lieu de «
de artikelen 20 en 21 ». de artikelen 20 en 21 ».
- Artikel 23, § 1, 3° : lees « in geval van weigering... op basis van - Article 23, § 1er, 3° : lire « in geval van weigering... op basis
§ 4 » in plaats van « in geval van weigering... op basis van het van § 4 » au lieu de « in geval van weigering... op basis van het
vierde lid hierna ». vierde lid hierna ».
- Artikel 23, § 4 : lees « de artikelen 21 en 22 » in plaats van « de - Article 23, § 4 : lire « de artikelen 21 en 22 » au lieu de « de
artikelen 20 en 21 ». artikelen 20 en 21 ».
- Artikel 24 : lees « evenals het besluit van de Brusselse - Article 24 : lire « evenals het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van « in plaats van « evenals het besluit van Hoofdstedelijke Regering van » au lieu de « evenals het besluit van de
de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van ». Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van ».
- Artikel 24 : lees « ainsi que l'arrêté du Gouvernement de la Région - Article 24 : lire « ainsi que l'arrêté du Gouvernement de la Région
» in plaats van « ainsi que l'arrêté de l'Exécutif ». » au lieu de « ainsi que l'arrêté de l'Exécutif ».
- Artikel 27 : lees « De Minister tot wiens bevoegdheid de - Article 27 : lire « De Minister tot wiens bevoegdheid de
Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « De Minister tot wiens Stadsvernieuwing behoort » au lieu de « De Minister tot wiens
bevoegdheid de premies voor de renovatie van woningen behoort ». bevoegdheid de premies voor de renovatie van woningen behoort ».
^