Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 13/06/1999
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Koeweit tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot de bevordering van de economische betrekkingen en het Protocol, ondertekend te Koeweit op 10 maart 1990. - Erratum "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Koeweit tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot de bevordering van de economische betrekkingen en het Protocol, ondertekend te Koeweit op 10 maart 1990. - Erratum Loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat du Koweit tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à favoriser les relations économiques et le Protocole, signés à Koweit le 10 mars 1990. - Erratum
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
13 JUNI 1999. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het 13 JUIN 1999. - Loi portant assentiment à la Convention entre le
Koninkrijk België en de Staat Koeweit tot het vermijden van dubbele Royaume de Belgique et l'Etat du Koweit tendant à éviter les doubles
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot de
bevordering van de economische betrekkingen en het Protocol, revenu et sur la fortune et à favoriser les relations économiques et
ondertekend te Koeweit op 10 maart 1990. - Erratum le Protocole, signés à Koweit le 10 mars 1990. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1995 met betrekking tot het Dans le Moniteur belge du 6 octobre 2000, relatif à l'accord
bovenvermeld akkoord, dient men in de Franse tekst, blz. 33975, te sus-mentionné, il y a lieu de lire dans la version française à la page
lezen : 33975 :
« Article 20 « Article 20
Professeurs, enseignants, étudiants et stagiaires Professeurs, enseignants, étudiants et stagiaires
1. Une personne physique qui est un résident d'un Etat contractant au 1. Une personne physique qui est un résident d'un Etat contractant au
début de son séjour dans l'autre Etat contractant et et qui, à début de son séjour dans l'autre Etat contractant et qui, à
l'invitation du gouvernement de cet autre Etat ou d'une université ou l'invitation du gouvernement de cet autre Etat ou d'une université ou
d'une autre institution d'enseignement reconnue située dans cet autre d'une autre institution d'enseignement reconnue située dans cet autre
Etat, séjourne dans cet autre Etat en vue principalement d'enseigner Etat, séjourne dans cet autre Etat en vue principalement d'enseigner
ou de se livrer à la recherche, ou d'exercer ces deux activités, dans ou de se livrer à la recherche, ou d'exercer ces deux activités, dans
une université ou une autre institution d'enseignement reconnue, est une université ou une autre institution d'enseignement reconnue, est
exonérée d'impôt dans cet autre Etat sur les revenus provenant de cet exonérée d'impôt dans cet autre Etat sur les revenus provenant de cet
enseignement ou de cette recherche pendant une période n'excédant pas enseignement ou de cette recherche pendant une période n'excédant pas
deux ans à compter de la date de son arrivée dans cet autre Etat. » deux ans à compter de la date de son arrivée dans cet autre Etat. »
in plaats van : au lieu de :
« Article 20 « Article 20
Professeurs, enseignants, étudiants et stagiaires Professeurs, enseignants, étudiants et stagiaires
1. Une personne physique qui est un résident d'un Etat contractant et 1. Une personne physique qui est un résident d'un Etat contractant au
début de son séjour dans l'autre Etat contractant et qui, à
qui, à l'invitation du gouvernement de cet autre Etat ou d'une l'invitation du gouvernement de cet autre Etat ou d'une université ou
université ou d'une autre institution d'enseignement reconnue située d'une autre institution d'enseignement reconnue située dans cet autre
dans cet autre Etat, séjourne dans cet autre Etat en vue Etat, séjourne dans cet autre Etat en vue principalement d'enseigner
principalement d'enseigner ou de se livrer à la recherche pendant une ou de se livrer à la recherche pendant une période n'excédant pas deux
période n'excédant pas deux ans à compter de la date de son arrivée dans cet autre Etat. » ans à compter de la date de son arrivée dans cet autre Etat. »
^