Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 13/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën. - Errata "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën. - Errata Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances. - Errata
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et
Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën. - Errata qui relève du Ministère des Finances. - Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 230 van 11 augustus 2001, bladzijde Au Moniteur belge n° 230 du 11 août 2001, page 27379 et suivantes sont
27379 en volgende, worden de volgende verbeteringen aangebracht : apportées les corrections suivantes :
A) op blz. 27387 : A) à la page 27387 :
1) in kolom 4, 10de regel, dient te worden gelezen "516, § 1, 1°, b), 1) dans la colonne 1, 10ème ligne, il y a lieu de lire "516, § 1er,
eerste lid" in plaats van "516, § 1, 1°, eerste lid, b)"; 1°, b), alinéa 1er" au lieu de "516, § 1er, 1°, alinéa 1er, b)";
2) in kolom 4, 11de regel, dient te worden gelezen "516, § 1, 1°, b), 2) dans la colonne 1, 11ème ligne, il y a lieu de lire "516, § 1er,
tweede lid" in plaats van "516, § 1, 1°, tweede lid"; 1°, b), al. 2" au lieu de "516, § 1er, 1°, al. 2";
B) op blz. 27395 wordt het artikel 42, 3°, in de Franse tekst, gelezen B) à la page 27395, il y a lieu de lire l'article 42, 3°, dans le
als volgt : texte français, comme suit :
"3° dans les articles 4 et 5, les mots "à l'eurocent" sont chaque fois "3° dans les articles 4 et 5, les mots "à l'eurocent" sont chaque fois
remplacés par les mots "au cent";". remplacés par les mots "au cent";".
^