Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 12/07/2012
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale. - Erratum
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
12 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 14 juillet
het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk 2011 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région
Gewest. - Erratum de Bruxelles-Capitale. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2012, tweede uitgave, op blz. Au Moniteur belge du 1er octobre 2012, deuxième édition, page 60470,
60470, dient men in artikel 30, 3° van de Nederlandse tekst van het dans le texte français de l'article 30, 3° dudit arrêté du
bovenvermeld besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering « het Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, il y a lieu de lire «
aantal verrichte outplacementopdrachten ten gunste van werknemers le nombre de missions d'outplacement effectuées en faveur de
ontslagen in het kader van herstructureringen als bedoeld in hoofdstuk travailleurs licenciés dans le cadre de restructurations visées au
V van titel IV van de wet van 23 december 2005 betreffende het chapitre V du titre IV de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte
generatiepact en diens uitvoeringsbesluiten » te lezen in plaats van « de solidarité entre les générations et ses arrêtés d'exécution », au
het aantal verrichte outplacementopdrachten ten gunste van werknemers lieu de « le nombre de missions d'outplacement effectuées en faveur de
ontslagen in het kader van herstructureringen als bedoeld in van de travailleurs licenciés dans le cadre de restructurations visées au de
wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en diens la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les
uitvoeringsbesluiten ». générations et ses arrêtés d'exécution ».
^