← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006, moeten de volgende wijzigingen aangebracht worden : | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés. - Erratum Dans le Moniteur belge du 7 août 2006 les modifications suivantes doivent être apportées : |
In de Franse tekst van artikel 2 dient de volle leeftijd van « 85 ans | Dans le texte français de l'article 2 l'âge de « 85 ans » doit être |
» vervangen te worden door de volle leeftijd van « 65 ans ». | remplacé par l'âge de « 65 ans ». |
In de Nederlandse tekst van artikel 2 moet het woord « voile » | Dans le texte néerlandais de l'article 2 le mot « voile » doit être |
vervangen worden door het woord « volle ». | remplacé par le mot « volle ». |